The Way I Spoke
beabadoobee
Creo que te vi en el autobús ayer Think I saw you on the bus just yesterday Llevando esa camisa azul que dijiste que te gustaba ese día Wearing that blue shirt you said you liked that day La imagen ahora está borrosa en mi mente The image now is just blurred in my mind
Pero, ¿recuerdas la vez que hablamos? But do you recall the time we talked? ¿El día que me sostuviste de la mano? The day you held my hand? Estábamos en una estación We were by a station El cielo estaba oscuro a la vista The sky was dark in sight La Luna estaba fuera, pero el Sol estaba en tus ojos The Moon was out but the Sun was in your eyes Nadie habló, pero yo sí No one talked but I did Tú escuchaste You listened Dijiste que te gustaba la forma en que hablaba You said you liked the way I spoke
Creo que te vi anoche en mi sueño I think I saw you in my dream last night Hacía frío con muchas luces bonitas It was cold with lots of pretty lights La imagen ahora está borrosa en mi mente The image now is just blurred in my mind
Pero, ¿recuerdas la vez que hablamos? But do you recall the time we talked? ¿El día que me besaste? The day you kissed me? Estábamos en un arco We were by an archway Con flores en cascada alrededor del techo With flowers cascading round the roof De pie bajo mi abrigo de invierno para abrirnos Standing under my winter coat to shelter us Dijiste que te gustaba la forma en que hablaba You said you liked the way I spoke
Y si quieres sostenerme de la mano And if you'd like to hold my hand Traería de vuelta todas las cosas que teníamos It would bring back all the things we had Y si Dios fuera a quitarlo todo And if God were to take that all away ¿No sería una pena? Wouldn't that be a shame?