A Vida e a Morte
Bebel
Yeah, it's the end É, é o fim She passes by me Ela passa por mim Fluorescent Fluorescente Giving light to everyone Dando luz à toda gente
And me E eu Feared I Temido eu I reside in any museum Resido em qualquer museu Telling stories Contando histórias Of all the memories De todas as memórias That one day she wrote Que um dia ela escreveu
It's cruel É cruel You shine like a trophy Você brilha como um troféu And it's cruel E é cruel And I, cold and pale, like paper E eu, gelado e pálido, como um papel
But I would live for you Mas eu viveria por você And you didn't understand E você não entendeu That everything I do Que tudo que eu faço It's wanting to be yours É querendo ser seu Of all the dead flowers De todas flores mortas I would make you a garden Te faria um jardim You would bloom and look at me Você floresceria e olharia pra mim It's the end É o fim It's my end É o meu fim
Life, dear, beautiful Vida, querida, linda You living like this Você vivendo assim Even better Melhor ainda From all over the morgue De todo o necrotério I would make you a nursery Te faria um berçário You would look at me and think I was a sucker Você me olharia e acharia um otário
Yeah, it's the end É, é o fim I don't have you for myself Não tenho você pra mim It's my end É o meu fim I don't have you for myself Não tenho você pra mim