Near-Hearted
BEEFCAKE
Viviendo detrás de los ojos, está latente Living behind eyes, it's dormant Todavía debajo de mi cama Still under my bed No es tan incómodo, pero es difícil volver a capturarlo Not so uncomfortable, but it's hard to capture again La luz, la marea, las vistas The light, the tide, the sights La forma en que me jaló de cabeza The way it pulled me headfirst in No noté el agua hasta que me quemó la piel Didn't notice the water till it was burning up my skin
Pero estos comienzos But these beginnings Hazme pensar Have me thinking
Que todo esto estaba destinado a ser That all of this was meant to be Tan deslumbrante, una pesadilla inminente So dazzling, an imminent nightmare Como si pensara que te importaba As if I thought you even cared Tu influencia aguamarina Your aquamarine influence Flujos y reflujos Ebbs and flows Golpeándome justo ahí Hitting me right there Justo donde duele Right where it hurts
Quedarse atrás en el tiempo Falling behind times Estoy abierto, sereno y desperdiciando más I'm open, poised and wasting more Empapado de colateral, el hedor de la fe fresca se burla Drenched in collateral, the stench of fresh faith taunts Yo, ¿este futuro está ligado? Me, is this future bound? Indulgencia rápida y desesperada Despairing, quick indulgence Solo consigue estas manos faltantes hasta ahora Only gets these lacking hands so far
Pero sigo haciéndolo But I just keep it coming Caigo al suelo, no puedo parar de correr Hit the ground, I can't stop running
'Porque todo esto estaba destinado a ser 'Cause all of this was meant to be Tan deslumbrante, una pesadilla inminente So dazzling, an imminent nightmare Como si pensara que te importaba As if I thought you even cared Tu influencia aguamarina Your aquamarine influence Flujos y reflujos Ebbs and flows Golpeándome justo ahí Hitting me right there Justo donde duele Right where it hurts
Lo añadiré a mi colección, tan cercano al corazón I'll add this to my collection, so near-hearted Nadas sobresaturados Oversaturated nothings Reflexionando sobre la nada Reflecting back on nothing