Home
Beetle Juice
[Lydia] [Lydia] Mami, me vendría bien algo de ayuda aquí Mama, I could use some help here Aquí estoy, cansada de hablar sola Tired of talking to myself here En casa, no existes Back at home, you don't exist Así que aquí estoy en el abismo So here I am in the abyss ¿Realmente estás en este lugar? Are you really in this place? Es como el vacío del espacio It's like the emptiness of space Podría buscar por toda la eternidad I could search for all eternity Y nunca ver tu cara And never see your face Ayúdame Help me out Estoy perdida sin ti I'm lost without you
De pie Standing Atascada en este camino imposible Stuck on this impossible road Sin tener idea de qué dirección tomar No idea which way to go Cualquiera sea el camino que elija Whichever path I choose Pierdo, ya lo sabes I lose, you know Y no sé cuál es el camino a casa And I don't know which way's home Oh Oh No sé cuál es el camino a casa I don't know which way's home Oooohhh Oooohhh
Siempre viste la vida como un juego You always saw life as a game Pero desde que te fuiste, apesta jugarlo But since you left, it sucks to play Estoy golpeada y magullada I'm beaten up and bruised Confundida por reglas que cambian cada día Confused by rules that alter every day ¿A dónde ir ahora? Where to next?
Te fuiste pero yo sigo de pie You left but I'm still standing Girando en este camino infinito Spinning on this infinite road Me aterra dejarte ir Terrified of letting you go Sin luz arriba y no hay esperanza abajo No light above and there's no hope below Y no sé cuál es el camino a casa And I don't know which way's home Mamá, tengo el corazón en la mano Mom, I've got my heart in my hand Háblame y entenderé Speak to me and I'll understand Una pequeña palabra para saber que no estoy sola One little word to know I'm not alone Y muéstrame el camino a casa And show me the way back home Oh Oh ¿Hay un camino a casa? Is there a way back home? Ooohhhh Ooohhhh
La nada en frente de mí The nothingness ahead of me ¿Es este el final que querías para mí? Is this the end you meant for me? Cada minuto que vivo Every living minute No existe un hogar sin ti ahí There's no home without you in it Estoy cayendo I'm falling Deja de estar estancada Quit stalling Tu hija esta llamando tu nombre Your daughter is calling your name He quemado todas mis naves y todos mis juegos I've burned all my bridges and games
¿Mamá? Mom? No quiero olvidarte I don't wanna forget you Prometo I promise Que nunca voy a olvidarte I'm never gonna forget you
Voy a volver a casa I'm gonna go back home Adam, Barbara, Delia y papá Adam, Barbara, Delia and Dad Es caótico pero son todo lo que tengo It's messy but they're all that I have Voy a sacar lo mejor de ser carne y hueso I'll make the best of being flesh and bone Mami, me voy a casa Mama, I'm going home ¡Sí! Yeah Mami, me voy a casa Mama, I'm going home Casa Home ¡Me voy a casa! I'm going home! ¡Mami, me voy a casa! Mama, I'm going home!