Say My Name
Beetle Juice
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Te vendría bien un amigo You could use a buddy ¿No quieres un amigo? Don't you want a pal? (¡Sí, lo hago! ¡Sí, lo hago!) (Yes I do! Yes I do!) Chica, como yo lo veo Girl, the way I see it Tu papá debería irse Your daddy should be leavin' ¡Y deberías quedarte! And you should stick around!
(¡Y mátalo!) (And kill him!)
[Lydia] [Lydia] ¿Qué? What?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Nada Nothing
Entonces, Lydia, no acabes contigo misma So, Lydia, don't end yourself Defiéndete Defend yourself Papá es a quien deberías mutilar Daddy is the one you should maim Juntos exterminaremos, asesinaremos Together we'll exterminate, assassinate
[Lydia] [Lydia] ¡No! No!
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Los puntos más finos pueden esperar The finer points can wait ¡Pero primero tienes que decir mi nombre! But first you gotta say my name!
Adelante, salta, pero eso no lo detendrá Go ahead and jump but that won't stop him Aquí tienes una sólida opción de plan B Here you got a solid plan B option Puedo traerle a tu papá tanto dolor I can bring your daddy so much pain ¡Todo lo que tienes que hacer es decir mi nombre! All you gotta do is say my name! Chica, solo dilo tres veces seguidas Girl, just say it three times in a row Entonces no creerás lo lejos que llegaré Then you won't believe how far I'll go Estoy en el banquillo, pero entrenador I'm on the bench, but coach Sólo ponme en el juego Just put me in the game Todo lo que tienes que hacer es decir mi nombre All you gotta do is say my name
[Lydia] [Lydia] No se tu nombre I don't know your name
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Bueno, no puedo decirlo Well, I can't say it
[Lydia] [Lydia] ¿Qué tal un juego de charadas? How 'bout a game of charades?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Si, juguemos Yes, let's play it
[Lydia] [Lydia] Dos palabras Two words
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Bien Right
[Lydia] [Lydia] Segunda palabra Second word
[Beetlejuice] [Beetlejuice] UH Huh Uh-huh
[Lydia] [Lydia] ¿Beber? Drink?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] No No
[Lydia] [Lydia] ¿Bebida? Beverage?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] No No
[Lydia] [Lydia] ¿Vino? Wine?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] No No
[Lydia] [Lydia] ¿Jugo? Juice?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] ¡Sí! Yes!
[Lydia] [Lydia] Bueno Okay Primera palabra First word
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Bueno Okay
[Lydia] [Lydia] ¿Bicho? Bug?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] No No
[Lydia] [Lydia] ¿Hormiga? Ant?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Cerca, pero no Close, but no
[Lydia] [Lydia] ¿Escarabajo? Beetle?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] ¡Sí! Yes!
[Lydia] [Lydia] ¿Beetlejuice? Beetlejuice?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Wow estoy impresionado Wow, I'm impressed Y todo lo que tienes que hacer es decir mi nombre tres veces And all you gotta do is say my name three times Se debe hablar tres veces seguidas Three times in a row it must be spoken Intacto Unbroken ¿Listo? Ready?
[Lydia] [Lydia] Sí Yeah
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Esta bien, ve Okay, go
[Lydia] [Lydia] Beetlejuice Beetlejuice
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Sí Yes
[Lydia] [Lydia] Beetlejuice Beetlejuice
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Sí Yes
[Lydia] [Lydia] Por Be'
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Oh, oh, esto va a ser tan bueno Oh, oh, this is gonna be so good
[Lydia] [Lydia] Que 'Cause
[Beetlejuice] [Beetlejuice] ¿Qué? What?
[Lydia] [Lydia] Tu eres tan inteligente You're so smart Un hermano de pie A stand-up bro Voy a pensar acerca de su oferta I'll think about your offer Dejarte saber Let you know Pero prefiero mis oportunidades abajo But I prefer my chances down below Beetlejuice Beetlejuice
[Beetlejuice] [Beetlejuice] ¡Sí! Yes!
[Lydia] [Lydia] Beetlejuice Beetlejuice
[Beetlejuice] [Beetlejuice] ¡Sí! Yes!
[Lydia] [Lydia] Ser joven y mujer no significa que sea un blanco fácil Being young and female doesn't mean that I'm an easy mark He estado nadando con pirañas I've been swimming with piranhas Y no necesito un tiburón And I don't need a shark Si, la vida apesta Yes, life sucks Pero no tanto But not that much Ok, Beetlejuice Ok, Beetlejuice Beetlejuice Beetlejuice Sé una muñeca y ahorra la conferencia Be a doll and spare the lecture
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Te estoy ofreciendo un espectro de tiempo completo I'm offering you a full-time spectre
[Lydia] [Lydia] ¿Eres bueno? Are you any good?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Puedes apostar You bet'cha ¡Confía en mí, cariño! Trust me, baby!
[Lydia] [Lydia] Te acabo de conocer I just met ya Realmente es una oferta halagadora Really it's a flattering offer
[Beetlejuice] [Beetlejuice] ¿No quieres ver sufrir a papá? Don't you wanna see dad suffer?
[Lydia] [Lydia] Creo que prefiero simplemente saltar I think I'd rather just jump off
[Beetlejuice] [Beetlejuice] ¡No! No!
[Lydia] [Lydia] Puedo ser suicida I may be suicidal Pero Beetlejuice, no es que haya perdido la cabeza But Beetlejuice, it's not as if I've lost my mind
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Entonces, jugando duro, ¿eh? So, playing hardball, huh? Eres más duro de lo que pareces You are tougher than you look
[Lydia] [Lydia] Sólo quiero asegurarme de saber con quién estoy trabajando Just wanna make sure I know who I'm working with ¿Tienes alguna referencia? Got any references?
[Barbara] [Barbara] ¡Lydia, ahí estás! Lydia, there you are!
[Adam] [Adam] ¿Estás bien? Are you alright?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] ¡A-Dog, B-Town, mis viejos amigos! A-Dog, B-Town, my old pals!
[Adam] [Adam] ¡Aléjate de ella! Get away from her! Lydia, este es un individuo peligrosamente inestable Lydia, this is a dangerously unstable individual
[Barbara] [Barbara] ¡Beetlejuice es sexy! Beetlejuice is sexy!
[Adam] [Adam] ¡Beetlejuice es inteligente! Beetlejuice is smart!
[Bárbara y Adán] [Barbara and Adam] ¡BJ se graduó en Juilliard! BJ is a graduate of Juilliard! El puede ayudar He can help Lo encontramos en Yelp We found him on Yelp Todos nuestros problemas terminaron el día en que nos hicimos amigos de él Our troubles all ended on the day that we befriended him Cada palabra es la verdad Every word is the truth ¡Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!
[Barbara] [Barbara] ¿Que diablos fue eso? What the heck was that?
[Adam] [Adam] ¡Tan violento! So violating!
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Ahí tienes, niño There you go, kid Un par de reseñas de cinco estrellas Couple of five-star reviews
[Lydia] [Lydia] ¿Qué fue eso? What was that?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Eso fue posesion That was possession Cualquier fantasma puede hacer eso en menos de una lección Any ghost can do that in less than one lesson
[Lydia] [Lydia] ¿Algún fantasma? Any ghost?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] Más o menos, cualquier fantasma lo hará seguro Pretty much, any ghost'll do sure
[Lydia] [Lydia] Entonces, Beetlejuice, ¿para qué te necesito? Then, Beetlejuice, what do I need you for?
[Beetlejuice] [Beetlejuice] ¡Guau, guau, guau, guau, guau! Woah, woah, woah woah woah! Espera, espera, niña, soy tu amiga Hold up- hold up, girl, I'm your pal Son dulces, pero soy un demonio directamente del infierno They're sweet, but I'm a demon straight from Hell Lo sé, fui un poco duro con la venta I know, I went a little hard on the sell ¡Pero seremos BF-FFF para siempre! But we're BF-F-F-F's forever!
¡Ay! Agh!
[Adán y Bárbara] [Adam and Barbara] ¡Lydia! Lydia!
[Lydia] [Lydia] ¿Qué? El ya estaba muerto What? He was already dead Y escuchaste lo que dijo, cualquier fantasma puede hacer eso de posesión And you heard what he said, any ghost can do that possession stuff
No necesitamos ese demonio We don't need that demon Solo nosotros tres podemos arruinarle la velada a papá The three of us alone can wreck dad's evening Juntos podemos hacer llorar a un hombre adulto Together we can make a grown man weep Chicos, tengo una cita para cenar Guys, I got a dinner date to keep
[Adam] [Adam] Bien, ¿cuál es el plan? Okay, so what's the plan?
[Lydia, Adán y Bárbara)] [Lydia, Adam and Barbara)] Dale una lección a papá Teach dad a lesson Se volverá loco cuando lo poseamos He's gonna freak when we possess him Entonces él quiere la hija perfecta So he wants the perfect daughter Llevaré ese cordero al matadero I'll lead that lamb to slaughter ¡Sí, tengo juego! Yeah, I got game! Voy a hacer que diga mi nombre I'm gonna make him say my name (Hazle decir tu nombre) (Make him say your name) Le haré decir mi nombre I'll make him say my name (Hazle decir tu nombre) (Make him say your name) Le haré decir mi nombre I'll make him say my name (Hazle decir tu nombre) (Make him say your name) ¡No huir! Not running away! ¡Le haré decir mi nombre! I'll make him say my name!