O Father O Satan O Sun

Behemoth

    Continúa después del anuncio

    Acéfalo Akephalos Brilla a través de mí Shine thru me Salid a la guerra Come forth in war Salid en paz Come forth in peace

    Bajar el sol Bring down the Sun Extinguir todas las estrellas Extinguish all the stars Déjame quedarme Let me remain En el esplendor de tu luz In splendor ov thy light

    El que no nació Bornless one Como la oscuridad brillante As darkness bright No se encuentra en lenguas Found not in tongues No se encontró en la luz Found not in light

    Haz caer la lluvia Bring down the rain Drenaje de aguas de la laguna Estigia Drain waters ov styx Luminaria fáustica Faustian luminary Redimir, Blasfemar Redeem, Blaspheme

    Continúa después del anuncio

    Como un día sin amanecer Like a day without the dawn Como un rayo vacío del Sol Like a ray void ov the Sun Como una tormenta que no trae calma Like a storm that brings no calm Estoy más completo y tan deshecho I'm most complete and so undone

    Agathos daimon Agathos daimon Sobre la peste y la fiebre Ov plague and fever Tu nombre no está en ninguna parte Thy name is nowhere Tu nombre nunca es Thy name is never

    Libérame Liberate me Enciende las semillas Ignite the seeds No te ates a la culpa Bind not to guilt Ignis gehennalis Ignis gehennalis

    Oh padre, oh Satanás, oh Sol O father, o satan, o Sun Deja que los niños vengan a ti Let the children come to thee Contemplad la estrella de la mañana Behold the Morning Star Akephalos, brilla a través de mí Akephalos, shine thru me Salid a la guerra Come forth in war Salid en paz Come forth in peace

    Como un día sin amanecer Like a day without the dawn Como un rayo vacío del Sol Like a ray void ov the Sun Como una tormenta que no trae calma Like a storm that brings no calm Estoy más completo y tan deshecho I'm most complete and so undone

    Oh, Sol, león-serpiente, la bestia que giras O lion-serpent Sun, the beast that whirlest forth ¡Un rayo, engendrador de vida! A thunder- bolt, begetter of life! ¡Tú que fluyes! ¡Tú que vas! Thou that flowest! Thou that goest! ¡Tú, Satanás-Sol hadiz que vas sin voluntad! Thou satan-Sun hadith that goest without will! ¡Tú, aire! ¡Trátame! ¡Espíritu! ¡Tú, sin límites ni ataduras! Thou air! Treath! Spirit! Thou without bound or bond! ¡Tú, esencia, aire que fluye velozmente, elasticidad! Thou essence, air swift-streaming, elasticity! ¡Tú, vagabundo, padre de todos! Thou wanderer, father of all! ¡Tú, vagabundo, espíritu de todo! Thou wanderer, spirit of all! Escúchame y haz que todos los espíritus se sometan a mí Hear me, and make all spirits subject unto me Para que todo espíritu del firmamento y del éter So that every spirit of the firmament and of the ether Sobre la tierra y debajo de la tierra Upon the earth and under the earth En tierra firme y en el agua On dry land and in the water De aire arremolinado y de fuego impetuoso Of whirling air, and of rushing fire Y todo hechizo y azote de Dios And every spell and scourge of God Sé obediente a mí May be obedient unto me ¡Tú, Sol espiritual! ¡Satanás, tú, ojo, tú, lujuria! Thou spiritual Sun! Satan, thou eye, thou lust! ¡Grita fuerte! ¡Grita fuerte! Cry aloud! Cry aloud! Gira la rueda, ¡oh padre mío!, ¡oh Satán!, ¡oh Sol! Whirl the wheel, o my father, o satan, o Sun!

    Información de la canción

    Composición: Adam Darski

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión