Continúa después del anuncio

    (Veneno) sí, ¿Spyderman y Freeze en pleno efecto? (Poison) yeah, Spyderman and Freeze (poison) in full effect Ajá Uh-huh (Veneno) ¿estás listo, Ron? (Poison) you ready, Ron? Estoy listo I'm ready (Veneno) ¿estás listo, Biv? (Poison) you ready, Biv? Estoy listo, Slick, ¿y tú? I'm ready, Slick, are you? Oh, sí, rómpelo Oh, yeah, break it down

    Chica, debo advertirte Girl, I must warn you Siento algo extraño en mi mente I sense somethin' strange in my mind (yeah, yo) La situación es grave Situation is serious Vamos a curarlo porque se nos acaba el tiempo (uhumm, diles Rick) Let's cure it, 'cause we're runnin' out of time (mhm, tell 'em, Biv) Es tan hermoso It's, oh, so beautiful Relaciones que parecen desde el principio (sí, uhumm) Relationships, they seem from the start (yeah, mhm) Es todo tan mortal It's all so deadly Cuando el amor no está unido desde el corazón (uhmm, compruébalo) When love is not together from the heart (mhm, check it out)

    Me está volviendo loco It's drivin' me out of my mind Por eso me cuesta encontrar That's why it's hard for me to find No puedo sacármelo de la cabeza Can't get it out of my head Extrañala, bésala, ámala Miss her, kiss her, love her (Movimiento equivocado, estás muerto) (Wrong move, you're dead)

    Esa chica es veneno That girl is poison Nunca confíes en un gran trasero y sonríe Never trust a big butt and smile Esa chica es veneno (veneno) That girl is poison (poison)

    Si yo fuera tú tomaría precauciones If I were you, I'd take precaution Antes de empezar a conocer a una chica mosca Before I step to meet a fly girl (you know?) ¿Sabes? 'Cause in some portions Porque en algunas porciones You'll think she's the best thing in the world Pensarás que ella es lo mejor del mundo She's so fly Ella es tan voladora She'll drive you right out of your mind Ella te sacará de tu mente Steal your heart when you're blind Y robarte el corazón cuando estés ciego Beware, she's schemin' Cuidado, ella está intrigando, te hará pensar que estás soñando She'll make you think you're dreamin' Te enamorarás y gritarás: Demonio, uh You'll fall in love and you'll be screamin': Demon, ooh

    Continúa después del anuncio

    Veneno, mortal, moviéndolo lento Poison, deadly, movin' in slow Buscando un tipo tranquilo como DeVoe Lookin' for a mellow fellow like DeVoe Me pagan, me acuestan, así que mejor mantén un perfil bajo Gettin' paid, laid, so better lay low Planeando la casa, el dinero y todo el espectáculo Schemin' on house, money and the whole show La azada low pro debe cortarse como un afro The low pro ho, she'll be cut like an Afro Mira lo que estás diciendo, ¿eh? See what you're sayin', huh? Ella es una ganadora para ti, pero sé que es una perdedora She's a winner to you, but I know she's a loser (¿Cómo lo sabes?) yo y la tripulación solíamos hacerlo (How do you know?) Me and the crew used to do her

    Veneno Poison Veneno Poison Veneno Poison Veneno (veneno) Poison (poison)

    Veneno, veneno, veneno, veneno Poison, poison, poison, poison Veneno, veneno, veneno, veneno (veneno) Poison, poison, poison, poison (poison) Veneno, veneno, veneno, veneno Poison, poison, poison, poison Veneno, veneno, veneno, veneno (veneno) Poison, poison, poison, poison (poison)

    Estaba en el parque, sacudiéndolos, rompiéndolos y tomándolos a todos I was at the park, shake, breakin' and takin 'em all Y esa noche jugué contra la pared And that night I played the wall Revisando a los muchachos, los altibajos Checkin' out the fellas, the highs and lows Manteniendo un ojo abierto, todavía cronometrando las azadas Keepin' one eye open, still clockin' the hoes Había una chica en particular que se destacaba del resto There was one particular girl that stood out from the rest Veneno como puede ser, el cofre de alto poder Poison as can be with a high-power chest Michael Bivins aquí y yo estoy dirigiendo el espectáculo Michael Bivins here and I'm runnin' the show Bell Biv DeVoe (ja, ja, ja, ja) Bell Biv DeVoe (hahaha) ¡Ahora lo sabes! Now you know Yo, Slick, sopla Yo, Slick, blow

    Me está volviendo loco It's drivin' me out of my mind Por eso me cuesta encontrar That's why it's hard for me to find No puedo sacármelo de la cabeza Can't get it out of my head Extrañala, bésala, ámala Miss her, kiss her, love her (Movimiento equivocado, estás muerto) (Wrong move, you're dead)

    Esa chica es veneno (veneno, veneno) That girl is poison (woo, woo) (poison, poison) Nunca confíes en un gran trasero y sonríe (veneno) Never trust a big butt and smile (poison) (Veneno, veneno, veneno) Poison (poison, poison) Ella es peligrosa (veneno) She's dangerous (poison) (Veneno) uh, sí (veneno), uh, sí (veneno) (Poison) ooh, yeah (poison), ooh, yeah (poison)

    (Veneno) chicos, ese fue mi final de otro Dope (Poison) yo, fellas, that was another dope one (Veneno) ¿sabes lo que estoy diciendo, Mike? (Poison) you know what I'm sayin', Mike? (Veneno) sí, B.B.D. en pleno efecto (Poison) yeah, BBD in full effect Hola, ¿qué pasa con Ralph T y Johnny G? Yo, what's up to Ralph T and Johnny G Y no puedo olvidarme de mi chico, B. Brown And I can't forget about my boy B. Brown Y todo el equipo NE And the whole NE crew Veneno Poison

    Uh-huh-huh-uh Uh-huh-huh-ooh

    Información de la canción

    Composición: Dr. Freeze

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión