Happen To Me
BENEE
Espero no morir dentro de un avión Hope I don't die inside a plane Me gustaría morir de una manera mejor I'd like to die a better way Y si vivo hasta la vejez And if I live to an old age Habría visto todo cambiar I would have seen everything change
Entiendo por qué la gente se va I understand why people leave Pero irme me da miedo But leaving seems scary to me
Pienso demasiado en estas cosas I think about these things too much A mi mente le gusta enredarse My mind likes to wind itself up Y no duermo mucho And I don't get a lot of sleep Porque, ¿y qué sucedería si esas cosas me pasan a mí? 'Cause what if they happen to me?
Porque, ¿y qué sucedería si esas cosas me pasan a mí? 'Cause what if they happen to me? ¿Y qué sucedería si esas cosas me pasan a mí? Yeah, what if they happen to me?
¿Qué pasa si mi habitación se quema en llamas? What if my room burns down in flames? Y muero mientras duermo And I die in my sleep Y nunca despierto And never wake
Dices que no debería ser así You say I shouldn't be this way Pero no creo que pueda cambiar But I don't think that I can change
Pienso demasiado en estas cosas I think about these things too much A mi mente le gusta enredarse My mind likes to wind itself up Y no duermo mucho And I don't get a lot of sleep Porque, ¿y qué sucedería si esas cosas me pasan a mí? 'Cause what if they happen to me?
Porque, ¿y qué sucedería si esas cosas me pasan a mí? 'Cause what if they happen to me? ¿Y qué sucedería si esas cosas me pasan a mí? Yeah, what if they happen to me?
Pienso demasiado en estas cosas I think about these things too much A mi mente le gusta enredarse My mind likes to wind itself up Y no duermo mucho And I don't get a lot of sleep Porque, ¿y qué sucedería si esas cosas me pasan a mí? 'Cause what if they happen to me?