Casa de Terra
Benoni Conrado
Casa de tierra Casa de terra Allí, en medio de la favela Lá no meio da quebrada De paredes llenas de baches De paredes esburaca Atado con vid Amarada com cipó Estufa de leña Fogão a lenha Caldero oxidado Caldeirão enferrujado Esta página del pasado Essa página do passado Nunca más lo olvidaré Nunca mais eis de esquecer Puerta de varilla sin cerrojo Porta de vara sem ferrolho Y sin umbral E sem soleira Donde lo vi por primera vez Onde vi a vez primeira El amanecer de mi vida O raiar do meu viver
Por un sendero Por uma trilha Del buey domesticado en el carro Do boi manso na carroça Si lo trajiste del campo Se trazia lá da roça La verdura para la giral O legume pro giral Todo el año hubo maíz O ano inteiro tinha milho Por el gasto Para o gasto Hay mucho pasto en el recinto No cercado muito pasto Para nutrir la creación Pra nutrir a criação Una tienda de campaña Uma barraca de abrigar Los animales y la lámpara de gas Os animais e o lampião a gás Colgando en el porche Pendurado no oitão
Platos de arcilla Pratos de barro Extendido sobre la mesa Espalhado sobre a mesa Ya no fue una sorpresa Já não era mais surpresa Leche con cuscús O leitinho com cuscuz En un tendedero Em um varal Ropa vieja desplegada Roupas velhas desfraldadas Muchos de ellos remendados Muitas delas remendadas Siempre es así en el interior del país No sertão é sempre assim Con todo esto Com tudo isso Amo mi tierra Eu adoro a minha terra Mi querido pie de montaña Meu querido pé de serra Es un pedazo de mí É um pedaço de mim
El tiempo vuela O tempo corre Con un ritmo acelerado Com o passo acelerado Sin que quede marcado Sem que não fique marcado Él no deja a nadie Ele não deixa ninguém Un día Um certo dia Tomé la carretera principal Eu peguei o estradão El futuro en mi mano O futuro em minha mão Muéstrame otro lugar Me mostrava outro lugar Cambié para mejor Para melhor eu mudei Pero no estoy de acuerdo Mas não combino Con la fuerza del destino Com a força do destino Eso no me dejó volver atrás Que não me deixou voltar
Pensando en ello Pensando bem Olvidé mi infancia Deu esquecer a minha infância Ya no hay más elegancia Já não há mais elegância En una rosa que se marchitó Numa rosa que murchou Constantemente bienvenido Constantemente acolhido Por un sueño Por um sonho De repente me transpongo De repente eu me transponho Para otra generación Para outra geração No veo la casa Não veja a casa Ya ni siquiera son las mismas personas Nem é mais a mesma gente No es muy convincente Não é muito convincente Vivir con la ilusión Conviver com a ilusão No veo la casa Não veja a casa Ya ni siquiera son las mismas personas Nem é mais a mesma gente No es muy convincente Não é muito convincente Vivir con la ilusión Conviver com a ilusão