Redemption

Besomorph

    Continúa después del anuncio

    Dices que te pongo nervioso, una tragedia You say I make you nervous, a tragedy Soy un hermoso desastre, un ajuste de cuentas I'm a beautiful disaster, a reckoning Te preguntas como llegué de esta manera You wonder how I got this way (Te preguntas cómo llegué de esta manera) (You wonder how I got this way)

    ¿Crees que soy alguien a quien salvar? You think I'm someone to be saved Alguien a quien limpiar y domesticar Someone to clean up and tame Oh, algunas cosas nunca cambian, nunca cambian, oh Oh somethings never change, never change, oh

    ¿Crees que me vería bonita en tu brazo? You think I would look pretty on your arm Una vez que cubras mis moretones y cicatrices de batalla Once you cover up my bruises and battle scars Pero siempre termina igual But it always ends the same (Pero siempre termina igual) (But it always ends the same)

    No puedo soportar las cosas que tuve que enfrentar Can’t bear the things I’ve had to face Te tengo llorando de rodillas de dolor Got you crying on your knees in pain Oh, algunas cosas nunca cambian, nunca cambian, oh Oh somethings never change, never change, oh Te romperás la espalda para hacerme sentir de nuevo You’ll break your back to make me feel again

    Continúa después del anuncio

    Sofocarme para hacerme respirar de nuevo Suffocate to make me breathe again Pierde la cabeza de la oración sin fin Lose your mind from endless praying Algunas cosas nunca cambian, nunca cambian, oh Somethings never change, never change, oh La redención nunca llegó Redemption never came

    Dejé de pedir perdón I stopped asking for forgiveness Porque deberías saber 'Cause you should know Solo los tontos pisan Only fools tread Donde los ángeles temen ir Where the angels fear to go

    Pero sigues intentando acercarte demasiado But you keep trying to get too close (Pero sigues intentando acercarte demasiado) (But you keep trying to get too close) Me salvé convirtiéndome en piedra Saved myself by turning into stone Así que guarda tu juicio porque simplemente no lo sabes So save your judgment 'cause you just don’t know Pero algunas cosas nunca cambian, nunca cambian, oh But somethings never change, never change, oh

    Dicen que debería sentirme culpable y cambiar mis formas They say I should feel guilty and change my ways Dejando cuerpos arrugados a mi paso Leaving crumpled bodies in my wake Juro que no quise hacerlos romper Swear I didn’t mean to make them break (Juro que no quise hacerlos romper) (Swear I didn’t mean to make them break)

    Pero son tan delicados y tan mundanos But they’re so delicate and so mundane Y siguen llegando como una polilla a las llamas And they keep coming like a moth to flame Oh, algunas cosas nunca cambian, nunca cambian mm Oh somethings never change, never change mm

    Te romperás la espalda para hacerme sentir de nuevo You’ll break your back to make me feel again Sofocarme para hacerme respirar de nuevo Suffocate to make me breathe again Pierde la cabeza de la oración sin fin Lose your mind from endless praying Algunas cosas nunca cambian, nunca cambian, oh Somethings never change, never change, oh La redención nunca llegó Redemption never came

    Información de la canción

    Composición: Besomorph, Coopex y Riell

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión