Me, Myself And I
Beyoncé
Todas as garotas se você me sentir, me ajude a cantar All the ladies, if you feel me, help me sing it out
Não acredito que acreditei que tudo que tínhamos duraria I can't believe I believed everything we had would last Tão jovem e ingênua para pensar que ela era do seu passado So young and naive of me to think she was from your past Tolice da minha parte sonhar em um dia ter filhos seus Silly of me to dream of one day having your kids O amor é tão cego, parece certo quando está errado Love is so blind, it feels right when it's wrong
Não acredito que caí nos seus esquemas, sou mais inteligente do que isso I can't believe I fell for your schemes, I'm smarter than that Tão jovem e ingênua em acreditar que, para mim, você seria um homem mudado So dumb and naive to believe that, with me, you're a changed man Tolice da minha parte em competir com suas amantes perdidas Foolish of me to compete when you cheat with loose women Levei algum tempo, mas agora mudei porque percebi que tenho It took me some time, but now I moved on
Eu, eu mesma e eu Because I realized I've got me, myself and I Isso é tudo que tenho no final That's all I got in the end Foi o que encontrei That's what I found out E não é preciso chorar And it ain't no need to cry Eu fiz um voto que a partir de agora serei minha melhor amiga I took a vow that from now on I'm gon' be my own best friend Eu, eu mesma e eu Me, myself and I Isso é tudo que tenho no final That's all I got in the end Foi o que encontrei That's what I found out E não é preciso chorar And it ain't no need to cry Eu fiz um voto que a partir de agora serei minha melhor amiga I took a vow that from now on I'm gon' be my own best friend
Tão controlador, você disse que me ama, mas você não You're so controlling, you say that you love me, but you don't Sua família me disse que um dia eu veria isso sozinha Your family told me one day I would see it on my own A próxima coisa que sei é que estou cuidando dos seus três filhos em minha casa Next thing I know I'm dealing with your three kids in my home O amor é tão cego, parece certo quando está errado Love is so blind, it feels right when it's wrong
Agora que acabou, pare de me ligar, venha pegar suas roupas Now that it's over, stop calling me, come pick up your clothes Não há necessidade de falar como se você ainda estivesse comigo, todos os seus manos sabem Ain't no need to front like you're still with me, all your homies know Até o seu melhor amigo tentou me alertar discretamente Even your very best friend tried to warn me on the low Levei algum tempo, mas agora estou forte porque percebi que tenho Took me some time, but now I am strong
Eu, eu mesma e eu Because I realized I've got me, myself and I Isso é tudo que tenho no final That's all I got in the end Foi o que encontrei That's what I found out E não é preciso chorar And it ain't no need to cry Eu fiz um voto que a partir de agora serei minha melhor amiga I took a vow that from now on I'm gon' be my own best friend Eu, eu mesma e eu Me, myself and I Isso é tudo que tenho no final That's all I got in the end Foi o que encontrei That's what I found out E não é preciso chorar And it ain't no need to cry Eu fiz um voto que a partir de agora serei minha melhor amiga I took a vow that from now on I'm gon' be my own best friend
(Eu tenho eu, eu mesma e eu) (I've got me, myself and I) Eu sei que nunca vou me decepcionar I know that I will never disappoint myself (Meus olhos já choraram mil vezes) (My eyes have cried a thousand times) Todas as mulheres, se vocês me entendem, me ajudem a cantar All the ladies, if you feel me, help me sing it out (Não posso me arrepender do tempo gasto com você) yeah (I can't regret time spent with you) yeah Sim, você me machucou, mas aprendi muito ao longo do caminho Yeah, you hurt me, but I learned a lot along the way (É assim que aprendi a superar) (It's how I learned how to make it through) Depois de toda a chuva, você verá o sol brilhar novamente, yeah, ayy After all the rain, you'll see the Sun come out again, yeah, ayy
Oh, oh Oh, oh Oh, oh Oh, oh Sim, sim Yeah, yeah
(Eu tenho eu, eu mesma e eu) (I've got me, myself and I) Eu sei que nunca vou me decepcionar I know that I will never disappoint myself (Meus olhos já choraram mil vezes) (My eyes have cried a thousand times) Se você já chorou mil vezes, mulheres, vocês vão sobreviver If you've cried a thousand times, ladies, you will survive (Não posso me arrepender do tempo gasto com você) (I can't regret time spent with you) Sim, você me machucou, mas aprendi muito ao longo do caminho Yeah, you hurt me, but I learned a lot along the way (É assim que aprendi a superar) (It's how I learned how to make it through) Eu posso ver o sol brilhar, eu tenho eu, eu mesma e eu I can see the Sun shine, I got me, myself and I