Sri Dasavatara-stotra

Bhajan

    Continues after the ad

    (from Gîtâ-govinda)

    by Jayadeva Gosvâmî

    Matsya Avatâra:

    (1)

    pralaya-payodhi-jâle dhritavân asi vedam
    In the waters of deluge, to preserve the knowledge of Vedas,

    vihita-vahitra-caritram akhedam
    You held the Vedas like a vessel undeflected from its course.

    kes'ava dhrita-mîna-s'arîra
    O Kesava, in the form of a Fish, Hail Hari, Lord of the universe!

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    Kurma Avatâra:

    (2)

    kshitir iha vipulatare tishthati tava prishthe
    On the wide expanse of your back as a pivot for churning

    dharani-dhârana-kina-cakra-garishthe
    rests the world, the mountain, creating round marks.

    kes'ava dhrita-kûrma-s'arîra
    O Kes'ava, in the form of Tortoise, Hail Hari ! Lord of the universe!

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    *

    Varâha Avatâra:

    (3)

    vasati das'ana-s'ikhare dharanî tava lagnâ
    The earth once submerged at the bottom of the ocean,

    s'as'ini kalaìka-kaleva nimagnâ
    sits fixed on your tusk like a spot on the moon.

    kes'ava dhrita-s'ûkara-rûpa
    O Kes'ava, in the form of the Boar! Hail Hari ! Lord of the universe!.

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    Nrisimha Avatâra:

    (4)

    tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-s'rîngam
    The sharp nails on your hands became wonderful claws

    dalita-hiranyakas'ipu-tanu-bhrîngam
    that tore up the body of Hiranyakasipu

    kes'ava dhrita-narahari-rûpa
    O Kes'ava, of body Man-Lion, Hail Hari! Lord of the universe!

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    Continues after the ad

    *

    Vâmana Avatâra:

    (5)

    chalayasi vikramane balim adbhuta-vâmana
    Skillfully You defeated Bali, the mighty king of the world, o Vâmana !

    pada-nakha-nîra-janita-jana-pâvana
    and from your toe-nails came the Ganga, the purifier of the world.

    kes'ava dhrita-vâmana-rûpa
    O Kes'ava, in the form of a dwarf, Hail Hari! Lord of the universe!

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    Paras'urâma Avatâra:

    (6)

    kshatriya-rudhira-maye jagad-apagata-pâpam
    freeing us of the tyrannous rulers, thus cleansing out the sin,

    snapayasi payasi s'amita-bhava-tâpam
    You destroy the anguish of the world

    kes'ava dhrita-bhrigupati-rûpa
    O Kes'ava, as Lord of Bhrigus Hail Hari! Lord of the universe!

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    *

    Râma Avatâra:

    (7)

    vitarasi dikshu rane dik-pati-kamanîyam
    To uphold dharma, You scattered Râvana's ten heads

    das'a-mukha-mauli-balim ramanîyam
    splendidly in the four directions, to the splendour of the guardians

    kes'ava dhrita-râma-s'arîra
    O Kes'ava, as Lord Sri Râma! Hail Hari! Lord of the universe!

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    Balarâma Avatâra:

    (8)

    vahasi vapushi vis'ade vasanam jaladâbham
    wearing on your radiant body a garment of the color of the cloud,

    hala-hati-bhîti-milita-yamunâbham
    blue like the Yamuna river, flowing as if afraid for your plough!

    kes'ava dhrita-haladhara-rûpa
    O Kes'ava in the form of Balarâma. Hail Hari! Lord of the universe.

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    *

    Buddha Avatâra:

    (9)

    nindasi yajña-vidher ahaha s'ruti-i-jâtam
    Decrying slaughter according the rules of Vedic sacrifice,

    sadaya-hridaya dars'ita-pas'u-ghâtam
    You are compassionate of heart with the poor animals.

    kes'ava dhrita-buddha-s'arîra
    O Kes'ava in the form of Buddha! Hail Hari! Lord of the universe.

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    Kalki Avatâra:

    (10)

    mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavâlam
    For the destruction of the wicked, with a comet for a sword,

    dhûmaketum iva kim api karâlam
    You're trailing a train of disaster to them.

    kes'ava dhrita-kalki-s'arîra
    O Kes'ava!, in the form of Kalki! Hail Hari! Lord of the universe!

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    * *

    To this poem:

    (11)

    s'rî-jayedeva-kaver idam uditam udâram
    Hear this hymn of the poet Jayadeva, O readers, it's most excellent,

    s'rinu sukha-dam s'ubha-dam bhava-a-sâram
    it gives happiness, good fortune, it's the best in this dark world.

    kes'ava dhrita-das'a-vidha-rûpa
    0 Kes'ava in the ten different incarnations! Hail Hari! Lord of the universe!

    jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

    To Lord Krishna:

    (12)

    vedân uddharate jaganti vahate bhû-golam udbi-bhrate.
    As Matsya the Vedas, as Kurma the mountain, as Varâha the earth.

    daityam dârayate balim chalayate kshatra-kshayam kurvate

    as Nrsimha the demon, As Vâmana Bali, and as Parasurâma the ksatriyas.

    paulastyam jayate halam kalayate kârunyam âtanvate-e
    As Râma Râvana, as Balarâma the wicked, as Buddha of compassion

    mlecchân mû-u-rchayate, das'a kriti-i-krite
    krishnâya tubhyam namah
    As Kalki to bewilder the degraded, O Krishna, O Krishna, my obeisances unto You

    Song details

    Composition:

    Did you see an error?

    Enviar revisão