Beware
Big Sean
Cuando dijiste que había terminado When you said it was over Me disparaste en el corazón You shot right through my heart ¿Por qué dejaste que estas putas rompan lo que teníamos justo aparte? Why you let these hoes tear what we had right apart? Oooh, estaba tan enojado Ooh, I was so mad Debí haberlo visto venir desde el principio I should've seen this coming right from the start Debes tener cuidado, cuidado, cuidado You should beware, beware, beware De una mujer con un corazón roto Of a woman with a broken heart
Orando a un cielo todo negro Praying to a sky all black Mirando a las estrellas como si finna hablaran de nuevo (woah) Looking at the stars like they finna talk back Mirando mi teléfono como si ella finna volviera a llamar (woah) Looking at my phone like she finna call back Pero anoche siento que probablemente terminó todo eso But last night I feel like probably ended all that Porque a estas alturas ella habría enviado un texto en mayúsculas 'Cause by now, she woulda sent a text in all caps Luego otro Tryna toma todo de vuelta Then another one tryna take it all back Diciendo que te jodan, te echo de menos o te odio tanto Saying: Fuck you, I miss you, or: I hate you so much Porque las chicas solo dicen que te odian a los chicos que aman 'Cause girls only say: Hate you to the guys that they love Lo sé, lo sé, conozco los altos, los bajos I know, I know, I know the highs, the lows Viene y va It comes, it goes Dices: Sé real, lo intento, no lo hago You say: Be real, I try, I don't Porque tomas cualquier cosa y lo haces todo 'Cause you take anything and just make it everything (God) Mantuve mi teléfono en silencio desde que recibiste un anillo (gracioso, ¿verdad?) Kept my phone on silent ever since you got a ring (funny, right?) Y nunca engañé (quiero decir, tal vez una, dos veces) And I never cheated (I mean, maybe once or twice) Pero una vez no cambies todo One time don't change everything Me pregunta por qué no siento lo mismo, sigo siendo el mismo She ask why I don't feel the same, I'm still the same Todavía está loca y ahora dice She's still insane and now she's saying
Cuando dijiste que había terminado When you said it was over Me disparaste en el corazón You shot right through my heart ¿Por qué dejaste que estas putas rompan lo que teníamos justo aparte? Why you let these hoes tear what we had right apart? Oooh, estaba tan enojado Ooh, I was so mad Debí haberlo visto venir desde el principio I should've seen this coming right from the start Debes tener cuidado, cuidado, cuidado You should beware, beware, beware De una mujer con un corazón roto Of a woman with a broken heart
Vale, skeet, humo, duerme, llama Okay, skeet, smoke, sleep, call Señorita, mensaje de texto, despertó, habló Miss, text, woke, spoke Mentira, siente, Lisa, ew Lie, feel, Lisa, ew, time Tiempo, matar, meses, todavía Kill, months, still
Tengo a alguien bebé mamá que me llama papá (me tengo) I got somebody baby mama calling me daddy (yup) Bebí demasiado, por favor llámame un taxista (swerve) I drank too much, please call me a cabby (swerve) Penthouse después de fiesta azadas quieren que addy (swerve) Penthouse afterparty, hoes want the addy (swerve) Pueden ir con nosotros, arrastrarse en un caddie Fuck, they can ride with us, crawl in a Caddy La tercera fila es cuando llamas, presiono cancelar Third row, that's when you call, I hit cancel ¿En serio? Le doy respuesta, carajo, odio cuando eso sucede Really, I hit answer, fuck, I hate when that happens Teléfono en mi bolsillo para toda la noche Phone in my pocket for the whole night Y oíste a las perras gritando hasta que mi teléfono muera And you heard bitches screaming 'til my phone died Entonces ella me envía un mensaje como Then she text me like ¿Por qué sigues hablando con mi mamá? Why you still talk to my mama? ¿Cómo carajo vas por ahí con condones? How the fuck you run around with condoms? ¿Por qué me haces hacerme este tatuaje? Hombre, al diablo con este tatuaje Why you make me get this tattoo? Man, fuck this tattoo Tú eres la razón por la que no estaba soltera en la universidad You the reason I wasn't single in college ¿Qué, todo porque te tenía? What? All because I had you? Negro, ni siquiera te tengo Nigga, I don't even have you ¿Cómo se supone que voy a superarte? How I'm supposed to get past you? Y llamó al siguiente tipo derramando algo de verdad Then she called the next guy, spillin' some real shit Ahora tienen problemas con los que tiene que lidiar Now they problems that he got to deal with
Cuando dijiste que había terminado When you said it was over Me disparaste en el corazón You shot right through my heart ¿Por qué dejaste que estas putas rompan lo que teníamos justo aparte? Why you let these hoes tear what we had right apart? Oooh, estaba tan enojado Ooh, I was so mad Debí haberlo visto venir desde el principio I should've seen this coming right from the start Debes tener cuidado, cuidado, cuidado You should beware, beware, beware De una mujer con un corazón roto Of a woman with a broken heart
Chica, no te creas en esas azadas Girl, don't believe them hoes Porque no quieren vernos juntos 'Cause they don't wanna see us together Y ya sabes que eres demasiado volador And you already know you're too fly Pero nena, no te metas el pelo en las hélices But baby, don't get your hair caught in the propellers Estoy tratando de decirle que estas azadas están celosas I be tryna tell her these hoes is jealous Sabes que nunca les gusta cuando nunca dices nunca You know they never like it when you never say never Pelo largo, hueso rojo, pero su vagina no tiene pelo Long hair, red bone, but her pussy is hairless Muah, yo beso francés como nosotros en París Muah, I french kiss it like we in Paris Estoy gritando: ¡No hay mujer como la que tengo! I be screaming out: Ain't no woman like the one I got! Pero ella siempre se preocupa por el que me follé But she be always worrying about the one I fucked Ella dijo que iba a ser yo, yo y yo She said: It's gonna be me, myself and I Maldita sea, eso me haría un maldito tuerto Damn, that'd make me a one-eyed fuck Schh, estaba tan enojado Shh, I was so mad Maldición, solías montar a un negro como un ciclomotor Damn, you used to ride a nigga like a moped Schh, pero los jugadores joden, mi culpa Shh, but players fuck up, my bad Y sólo para no llorar, me reí And just to keep from crying, I laughed
Cuando dijiste que había terminado (hmm) When you said it was over (hmm) Me disparaste en el corazón (Tunechi) You shot right through my heart (Tunechi) ¿Por qué dejaste que estas azadas rompan lo que teníamos justo aparte? Why you let these hoes tear what we had right apart? Oooh, estaba tan enojado Ooh, I was so mad Debí haberlo visto venir desde el principio I should've seen this coming right from the start (damn!) Debes tener cuidado, cuidado, cuidado You should beware, beware, beware De una mujer con un corazón roto Of a woman with a broken heart
Bebé (ooh), la última vez que me llamó bebé Baby (ooh), last time calling me baby La última vez (ooh) que me llamó loco, loco, loco (ooh) Last time (ooh) calling me crazy, crazy, crazy (ooh) Bebé, la última vez que me llamó bebé Baby, last time calling me baby La última vez (ooh) que me llamó loco, loco, loco (ooh) Last time (ooh) calling me crazy, crazy, crazy
Composición: Denn Lambert, B Potter, Dion Wilson, Lil Wayne, Big Sean y Key Wane
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión