Bury a friend
Billie Eilish
(Billie) (Billie)
¿Qué quieres de mí?, ¿por qué no huyes de mí? What do you want from me? Why don't you run from me? ¿Qué te estás preguntando?, ¿qué sabes? What are you wondering? What do you know? ¿Por qué no me tienes miedo?, ¿por qué te preocupas por mí? Why aren't you scared of me? Why do you care for me? Cuando todos nos dormimos, ¿a dónde vamos? When we all fall asleep, where do we go?
(Ven aquí) (Come here)
Dilo, escúpelo, ¿qué es exactamente? Say it, spit it out, what is it exactly ¿Estás pagando?, ¿la cantidad te está limpiando? You're payin'? Is the amount cleanin' you out? ¿Estoy satisfecha? Am I satisfactory? Hoy estoy pensando en las cosas que son mortales Today, I'm thinkin' about the things that are deadly La forma en que te estoy bebiendo The way I'm drinkin' you down Como si quisiera ahogarme, como si quisiera acabar conmigo Like I wanna drown, like I wanna end me
Pisa en el vidrio, engrapa tu lengua (ah) Step on the glass, staple your tongue Entierra a un amigo, intenta despertarte (ah) Bury a friend, try to wake up Clase caníbal, matando al hijo (ah) Cannibal class, killing the son Entierra a un amigo Bury a friend Quiero acabar conmigo I wanna end me
Quiero acabar conmigo I wanna end me Quiero, quiero, quiero acabar conmigo I wanna, I wanna, I wanna end me Quiero, quiero, quiero I wanna, I wanna, I wanna
¿Qué quieres de mi?, ¿por qué no huyes de mí? What do you want from me? Why don't you run from me? ¿Qué te estás preguntando?, ¿qué sabes? What are you wondering? What do you know? ¿Por qué no me tienes miedo?, ¿por qué te preocupas por mí? Why aren't you scared of me? Why do you care for me? Cuando todos nos dormimos, ¿a dónde vamos? When we all fall asleep, where do we go?
(Escucha) (Listen)
Te mantengo en la oscuridad, ¿qué habías esperado? Keep you in the dark, what had you expected? Yo te hago mi arte y te hago una estrella Me to make you my art and make you a star ¿Y te conectas? And get you connected? Te encontraré en el parque, estaré tranquila y serena I'll meet you in the park, I'll be calm and collected Pero sabíamos desde el principio que te derrumbarías But we knew right from the start that you'd fall apart Porque soy demasiado caro 'Cause I'm too expensive
Tu conversación será algo que no se debe decir en voz alta It's probably something that shouldn't be said out loud Honestamente, pensé que ya estaría muerta ahora Honestly, I thought that I would be dead by now (wow) Llamando a seguridad, manteniendo mi cabeza presionada Calling security, keeping my head held down Entierra el hacha o entierra a tu amigo ahora mismo Bury the hatchet or bury your friend right now
Por la deuda que tengo, tengo que vender mi alma For the debt I owe, gotta sell my soul Porque no puedo decir no, no, no puedo decir no 'Cause I can't say no, no, I can't say no Mis extremidades están congeladas y mis ojos no se cierran Then my limbs are froze and my eyes won't close Y no puedo decir no, no puedo decir no And I can't say no, I can't say no
(Cuidado) (Careful)
Pisa en el vidrio, engrampa tu lengua (ah) Step on the glass, staple your tongue Entierra a un amigo, intenta despertarte (ah) Bury a friend, try to wake up Clase caníbal, matando al hijo (ah) Cannibal class, killing the son Entierra a un amigo Bury a friend Quiero acabar conmigo I wanna end me
Quiero acabar conmigo I wanna end me Quiero, quiero, quiero acabar conmigo I wanna, I wanna, I wanna end me Quiero, quiero, quiero I wanna, I wanna, I wanna
¿Qué quieres de mi?, ¿por qué no huyes de mí? What do you want from me? Why don't you run from me? ¿Qué te estás preguntando?, ¿qué sabes? What are you wondering? What do you know? ¿Por qué no me tienes miedo?, ¿por qué te preocupas por mí? Why aren't you scared of me? Why do you care for me? Cuando todos nos dormimos, ¿a dónde vamos? When we all fall asleep, where do we go?