My Strange Addiction

Billie Eilish

    Continúa después del anuncio

    No, Billie, yo no bailo eso desde que murió mi esposa No, Billie, I haven't done that dance since my wife died Hay una muchedumbre de personas afuera There’s a whole crowd of people out there Que necesitan aprender el baile de El Escarnio Who need to learn how to do The Scarn

    No hagas preguntas, no quieres saberlo Don't ask questions, you don't wanna know Aprendí mi lección hace demasiado tiempo Learned my lesson way too long ago Estar hablando contigo, belladona To be talkin’ to you, belladonna Debería haber tomado un descanso, no una coma Shoulda taken a break, not an Oxford comma Toma lo que quiero cuando quiero Take what I want when I wanna Y te quiero And I want ya

    Malas, malas noticias Bad, bad news Uno de nosotros va a perder One of us is gonna lose Yo soy el polvo, tú eres el fusible I'm the powder, you're the fuse Solo agrega un poco de fricción Just add some friction

    Eres mi extraña adicción You are my strange addiction Eres mi extraña adicción You are my strange addiction Mis doctores no pueden explicar My doctors can’t explain Mis síntomas o mi dolor My symptoms or my pain Pero eres mi extraña adicción But you are my strange addiction

    Lo siento, lo siento muchísimo, creo que solo me quedé aliviado I'm really, really sorry, I think I was just relieved Por ver que Michael Escarnio recuperó su confianza To see that Michael Scarn got his confidence back Sí, Michael, la película es buenísima Yeah, Michael, the movie is amazing Es, tipo, una de las mejores películas que ya he visto en mi vida It's like, one of the best movies I've ever seen in my life

    Continúa después del anuncio

    Fiebre mortal, por favor, no lo rompas nunca Deadly fever, please don't ever break Sé mi suplente, porque yo no me auto medico Be my reliever ’cause I don’t self medicate Y eso arde como una ginebra, y me gusta And it burns like a gin and I like it Pon tus labios sobre mi piel, y tal vez me dejarás encendida Put your lips on my skin and you might ignite it Duele, pero sé cómo ocultarlo Hurts, but I know how to hide it Como que me gusta eso Kinda like it

    Malas, malas noticias Bad, bad news Uno de nosotros va a perder One of us is gonna lose Yo soy el polvo, tú eres el fusible I'm the powder, you’re the fuse Solo agrega un poco de fricción Just add some friction

    Eres mi extraña adicción You are my strange addiction Eres mi extraña adicción You are my strange addiction Mis doctores no pueden explicar My doctors can't explain Mis síntomas o mi dolor My symptoms or my pain Pero eres mi extraña adicción But you are my strange addiction

    Muerdo mi vaso, préndome fuego Bite my glass, set myself on fire ¿No puedes sentir que soy grosera?, ¿no puedes sentir que estoy encendida? Can't you tell I'm crass? Can’t you tell I'm wired? Me dices que nada dura,, como si yo no lo supiera Tell me nothing lasts, like I don't know Vete a la mierda, preguntando por mi lema You could kiss my as-king about my motto

    Deberías participar de festivales y carnavales You should enter in festivals or carnivals ¿Críticas? Excelente reacción Thoughts? Pretty good reaction Muy bien Pretty cool ¿Verdad? Right?

    Eres mi extraña adicción You are my strange addiction Eres mi extraña adicción You are my strange addiction Mis doctores no pueden explicar My doctors can't explain Mis síntomas o mi dolor My symptoms or my pain Pero eres mi extraña adicción But you are my strange addiction

    ¿Te gustó? ¿Tu gustó eso? Did you like it? Did you like that? Hm, ¿cuál parte? Hm, which part?

    Información de la canción

    Composición: Finneas

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión