Continúa después del anuncio

No quiero hablar ahora I don't wanna talk right now Solo quiero ver la tele I just wanna watch TV Me quedaré en la piscina y me ahogaré I'll stay in the pool and drown Así no tendré que verte ir So I don't have to watch you leave Voy a poner Survivor solo para ver alguien sufriendo I'll put on Survivor just to watch somebody suffer Talvez yo debiese intentar dormir un poco Maybe I should get some sleep Hundiéndome en el sofá mientras todos nos traicionamos unos a los otros Sinking in the sofa while they all betray each other ¿Cuál es el punto de todo eso? What's the point of anything?

Ahora todos mis amigos desaparecieron otra vez All of my friends are missing again Eso es lo que pasa cuando te enamoras That's what happens when you fall in love No tienes tiempo, los dejas de lado You don't have the time, you leave them all behind Te dices a ti misma que está bien, solo estás enamorada You tell yourself it's fine, you're just in love

No sé en dónde estás ahora Don't know where you are right now ¿Me has visto en la tele? Did you see me on TV? Intentaré no morirme de hambre I'll try not to starve myself Solo porque te tengo molesto Just because you're mad at me Y me quedaré en negación por lo menos un por rato And I'll be in denial for at least a little while ¿Qué pasa con los planes que hicimos? What about the plans we made? El internet se volvió loco viendo estrellas de cine siendo juzgadas The internet's gone wild watching movie stars on trial Mientras que el poder intenta revocar el derecho al aborto While they're overturning Roe v. Wade

Continúa después del anuncio

Ahora todos mis amigos desaparecieron otra vez Now all of my friends are missing again Eso es lo que pasa cuando te enamoras 'Cause that's what happens when you fall in love No tienes tiempo, los dejas de lado You don't have the time, you leave them all behind Te dices a ti misma que está bien, solo estás enamorada And you tell yourself it's fine, you're just in love

Y a mí no me va bien con nadie And I don't get along with anyone Quizás yo sea el problema Maybe I'm the problem Quizás yo sea el problema Maybe I'm the problem

Quizás yo, quizás yo, quizás yo sea el problema Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem Quizás yo, quizás yo, quizás yo sea el problema Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem Quizás yo, quizás yo, quizás yo sea el problema Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem Quizás yo, quizás yo, quizás yo sea el problema Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem Quizás yo, quizás yo, quizás yo sea el problema Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem Quizás yo, quizás yo, quizás yo sea el problema Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem

Cariño, yo, cariño, yo, cariño, yo soy el problema Baby I, baby I, baby I'm the problem Cariño, yo, cariño, yo, cariño, yo soy el problema Baby I, baby I, baby I'm the problem Cariño, yo, cariño, yo, cariño, yo soy el problema Baby I, baby I, baby I'm the problem Cariño, yo, cariño, yo, cariño, yo soy el problema Baby I, baby I, baby I'm the problem Cariño, yo, cariño, yo, cariño, yo soy el problema Baby I, baby I, baby I'm the problem

Información de la canción

Composición: Finneas y Billie Eilish

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión