Piano Man
Billy Joel
Son las nueve de un sábado It's nine o'clock on a Saturday El público de siempre se entremezcla The regular crowd shuffles in Hay un hombre viejo sentado a mi lado There's an old man sitting next to me Haciéndole el amor a su Gin-tonic Making love to his tonic and gin
Él dice: Hijo, ¿puedes tocarme un recuerdo? He says: Son, can you play me a memory? No estoy muy seguro de cómo va I'm not really sure how it goes Pero es triste, y dulce, y la sabía completa But it's sad, and it's sweet, and I knew it complete Cuando usaba ropa de un joven When I wore a younger man's clothes
La-la-la-di-dee-da La-la-la-di-dee-da La-la-di-dee-da-da-dum La-la-di-dee-da-da-dum
Cántanos una canción, eres el pianista Sing us a song, you're the piano man Cántanos una canción esta noche Sing us a song tonight Bueno, todos estamos de humor para una melodía Well, we're all in the mood for a melody Y nos estás haciendo sentir bien And you've got us feeling alright
Ahora, John el del bar es un amigo mío Now John at the bar is a friend of mine Él me consigue tragos gratis He gets me my drinks for free Es rápido con una broma o para prenderte un cigarrillo And he's quick with a joke or to light up your smoke Pero hay un lugar en el que él preferiría estar But there's someplace that he'd rather be
Él dice: Bill, creo que esto me está matando He says: Bill, I believe this is killing me Mientras la sonrisa se escapó de su rostro As the smile ran away from his face Bueno, estoy seguro de que podría ser una estrella de cine Well, I'm sure that I could be a movie star Si pudiera salir de este lugar If I could get out of this place
Oh, la-la-la-di-dee-da Oh, la-la-la-di-dee-da La-la-di-dee-da-da-dum La-la-di-dee-da-da-dum
Ahora, Paul es un novelista de bienes raíces Now Paul is a real estate novelist Que nunca tuvo tiempo para una esposa Who never had time for a wife Y está hablando con Davy, que todavía está en la marina And he's talking with Davy, who's still in the Navy Y, probablemente, siga estando por vida And probably will be for life
Y la camarera está practicando política And the waitress is practicing politics Como los hombres de negocios lentamente se drogan As the businessmen slowly get stoned Sí, están compartiendo una bebida que llaman soledad Yes, they're sharing a drink they call loneliness Pero es mejor que beber solo But it's better than drinking alone
Cántanos una canción, eres el pianista Sing us a song, you're the piano man Cántanos una canción esta noche Sing us a song tonight Bueno, todos estamos de humor para una melodía Well, we're all in the mood for a melody Y nos estás haciendo sentir bien And you've got us feeling alright
Es un público bastante bueno para un sábado It's a pretty good crowd for a Saturday Y el manager me sonríe And the manager gives me a smile Porque sabe que es a mí a quien han estado viniendo a ver 'Cause he knows that it's me they've been coming to see Para olvidarse de la vida por un momento To forget about life for a while
Y el piano, suena como un carnaval And the piano, it sounds like a carnival Y el micrófono huele a cerveza And the microphone smells like a beer Y se sientan en el bar y ponen pan en mi tarro And they sit at the bar and put bread in my jar Y dicen: Hombre, ¿qué estás haciendo aquí? And say: Man, what are you doing here?
Oh, la, la-la-di-dee-da Oh, la, la-la-di-dee-da La-la-di-dee-da-da-dum La-la-di-dee-da-da-dum
Cántanos una canción, eres el pianista Sing us a song, you're the piano man Cántanos una canción esta noche Sing us a song tonight Bueno, todos estamos de humor para una melodía Well, we're all in the mood for a melody Y nos estás haciendo sentir bien And you've got us feeling alright