Not About Angels
Birdy
Sabemos muy bien que el tiempo es lo único que nos queda We know full well there's just time Entonces, ¿está mal pasar de esta raya? So is it wrong to toss this line? Si tu corazón estuviera lleno de amor If your heart was full of love ¿Podrías dejarlo ir? Could you give it up?
Porque, ¿qué pasa, qué pasa con los ángeles? 'Cause what about, what about angels? Van a venir, se van a ir y nos van a hacer especiales, oh They will come, they will go and make us special, oh No te rindas conmigo, no te rindas conmigo Don't give me up, don't give me up
Qué injusto, es solo nuestro amor How unfair, it's just our love Encontró algo real que parece estar fuera de alcance Found something real that's out of touch Pero si buscaras por todo el mundo, todo el mundo But if you'd search the whole wide world, world ¿Te atreverías a dejarlo ir? Would you dare to let it go?
Porque, ¿qué pasa, qué pasa con los ángeles? 'Cause what about, what about angels? Van a venir, se van a ir y nos van a hacer especiales, oh, oh They will come, they will go and make us special, oh, oh No te rindas conmigo, no te rindas conmigo Don't give me up, don't give me up
Porque, ¿qué pasa, qué pasa con los ángeles? 'Cause what about, what about angels? Van a venir, se van a ir y nos van a hacer especiales They will come, they will go and make us special
No se trata, no se trata de ángeles It's not about, not about angels Ángeles Angels