À la légère
Jane Birkin
Oh life, life, what a deal Oh la vie, la vie, quelle affaire Love, in my opinion, you have to understand L'amour à mon avis, il faut comprendre One's life, you should be able to live it Sa vie, il faudrait pouvoir la faire Love, in my opinion, knows how to take it L'amour à mon avis, savoir le prendre Take it, oh, oh lightly Le prendre, ouh, ouh à la légère Too much, oh, oh lightly Toup tou bi dou à la légère
Already so serious in England Déjà si grave en Angleterre Boys, you have to understand them Les garçons, il faut les comprendre Their Jaguar E, their Austin-Coopers Leur Jaguar E, leurs Austin-Cooper And their mouths, their mouths, I should have taken them Et leur bouche, leur bouche j'aurais dû les prendre Take them, oh, oh lightly Les prendre, ouh, ouh à la légère Too much, oh, oh lightly Toup tou bi dou à la légère
I'm already bringing my things J'apporte déjà mes affaires So that we always stay together Pour qu'on reste toujours ensemble I envy those who get laid J'envie celles qui s'envoient en l'air Who know how to come down alone, all alone Qui savent seules, toutes seules, redescendre Come down, oh, oh lightly Descendre, ouh, ouh à la légère Too much, oh lightly Toup tou bi dou à la légère Oh, oh lightly Ouh, ouh à la la légère Too much, oh Toup tou bi dou
Oh life, life, what a deal Oh la vie, la vie, quelle affaire Love, in my opinion, you have to understand L'amour à mon avis, il faut comprendre One's life, you should be able to live it Sa vie, il faudrait pouvoir la faire Love, in my opinion, knows how to take it L'amour à mon avis, savoir le prendre Take it, oh, oh, lightly Le prendre, ouh, ouh à la légère Too much, oh, lightly Toup tou bi dou à la légère