Enfants d'hiver
Jane Birkin
Aquí estamos, corriendo Nous voilà courant Rostro demasiado cerca, borroso y Visage trop près, flous et Cuerpos grises, niños Les corps gris, enfants De invierno, raros D'hiver, rares Pelo esparcido Les poils éparpillés En sus piernas azuladas Sur leurs jambes bleutées Raspado por las Éraflées par les Espinas de los jardines de lo no prohibido Épines des jardins d'indéfendus Creyendo prohibida toda perfidia Croyant toute perfidie interdite Naufragios de promesas de infancia Épaves des promesses enfantines Labios malva, playas negras Les lèvres mauves, les plages noires Pasé mis noches extrañándonos J'ai passé mes nuits à nous regretter
Hay un país Il y a un pays Inverificable Invérifiable Inaccesible Inaccessible Como los muertos Comme les morts Pasé mi vida buscándolo J'ai passé ma vie à le rechercher Como una película de super-8 Comme un film en super-huit Rebobino mi vida Je réembobine ma vie
Estos niños en la playa negra Ces enfants sur la plage noire Con miradas triunfantes Au regard triomphant Éramos nosotros, mamá, papá C'était nous, maman, papa Fantasmas sublimes en Sublimes fantômes dans Las entreaperturas de las Les entrebâillements des Puertas de nuestras vidas Portes de nos vies Respiraciones invernales Respirations d'hiver Como los cigarrillos Comme les clopes Que exhalamos Qu'on exhale Los ataques de risa Les fous rires Terminará en llanto Ça va finir en larmes
Hay un país Il y a un pays Inverificable Invérifiable Inaccesible Inaccessible Como los muertos Comme les morts Pasé mi vida buscándolo J'ai passé ma vie à le rechercher Hay un país Il y a un pays Inverificable Invérifiable Inaccesible Inaccessible Como los muertos Comme les morts Pasé mi vida extrañándolos J'ai passé ma vie à les regretter