Sans Toi
Jane Birkin
Ya ves, ya ves Tu vois, tu vois Todos estos días sin ti Toutes ces journées sans toi Son inútiles Ne servent à rien Pasan y ya está Elles passent et puis voilà
Créeme, créeme Crois-moi, crois-moi Todos estos días sin alegría Toutes ces journées sans joie Y tú como un milagro Et toi comme un miracle Eso no pasa Qui n'arrive pas Todo lo que quería Tout ce que je voulais Hermoso para ti y para mí De beau pour toi et moi Es porcelana C'est de la porcelaine Que se rompe Qui vole en éclats Todo lo que quería Tout ce que je voulais Hermoso para ti y para mí De beau pour toi et moi Y todos estos pedacitos Et tous ces petits bouts Que no podemos encontrar Qu'on ne retrouve pas Vuelve, vuelve Reviens, reviens O me perderé Ou je me fous en bas No es chantaje Ce n'est pas du chantage Pero depende de ti Mais ça dépend de toi
Créeme, créeme Crois-moi, crois-moi Créeme, no miento Crois-moi je ne mens pas Si vieras mis ojeras Si tu voyais mes cernes Por la noche no duermo La nuit je ne dors pas Cada día sin amor Chaque jour sans amour Raspa un poco de mí Rabote un peu de moi Hay cáscaras en cada rincón Y'a des pelures dans tous les coins Mi vida en pequeños montones Ma vie en petits tas Me confiaste tu sombra Tu m'as confié ton ombre Pero no estás ahí Mais toi tu n'es pas là Tengo la niebla de la sombra J'ai le brouillard de l'ombre Bajo cada uno de mis no Sous chacun de mes pas
Ya ves, ya ves Tu vois, tu vois Todos estos días sin ti Toutes ces journées sans toi Son inútiles Ne servent à rien Pasan y ahí estás Elles passent et puis voilà
Ahí estás, ahí estás Voilà, voilà Todo esto vuelve a mí Que me revient tout ça Estos días, locamente enamorada Ces journées, fous d'amour Aferrada a tu brazo Accrochée à ton bras Seis meses es mucho tiempo Six mois c'est long Sin noticias tuyas Sans nouvelles de toi Quizás me extrañes Peut-être que je te manque Pero no sé Mais je ne le sais pas Seis meses, seis meses Six mois, six mois Ya han pasado seis meses Ça fait déjà six mois Desde que he estado perdiendo mis pétalos Que je perds les pétales Vuelve a mí, vuelve a mí Reviens-moi, reviens-moi
Y sobre todo, no seas feliz Et surtout ne sois pas heureux No, sobre todo no sin mí Non, surtout pas sans moi Que acabes siendo una puta, infelizmente casada Puisses-tu finir pute, mal marié Muy sola y en el fondo Très seul et tout en bas
Ya ves, ya ves Tu vois, tu vois Todos estos días sin ti Toutes ces journées sans toi No llevan a ninguna parte Ne mènent à rien No hago nada Je fais n'importe quoi Sin ti Sans toi