You Never Know (Japanese Version)

BLACKPINK

    Continúa después del anuncio

    Hubo un día en el que sonreí mucho ¿Por qué está tan oscura la noche? えがおつくり きょうはね よるがくらいな Me sigue deprimiendo, deprimiendo, deprimiendo It keeps bringing me down down down Mmh esos comentarios que crudamente me dijeron, me pregunto si me lo dirán de nuevo mmh あらく はなった ことば そのうち とどくかな Ya escuché suficiente, ya escuché suficiente I've heard enough I've heard enough Sobre las cosas que no soy Of the things that I'm not

    Incluso si el tiempo pasa yo seguiré siendo la misma ときながれても かわらない わたし Voy por el camino en el que siempre soñé ゆめにみてた みちをあるくの Al igual que en ese entonces, al igual que en esos tiempos あのままの そのままの Cuándo bailaba todos los días desde el inicio y aún así sigo en este lugar ね まいにち おどった あのばしょにいるんだ いまも

    Pero tu nunca lo sabrás a menos que te pongas en mis zapatos But you'll never know unless you walk in my shoes Tu nunca sabrás lo enredados que están mis cordones You'll never know も つれていく Porque todo el mundo ve lo que quiere ver 'Cause everybody sees what they wanna see Es más fácil juzgarme que creerme It's easier to judge me than to believe Algunos pensamientos internos a veces regresan para atormentarme おくのほうにある おもい たまに くるしみてくるな Pero a medida que continuo más brillo, cariño そう もっと I'ma shine baby Ellos saben que no pueden lastimarme más You know they ain't got a shot on me

    Domingo por la noche, he sido tragada por mi cama Sunday night I've been swallowed by my bed He estado pensando I've been all over my head Preguntándome, si tengo que intentar fingir Wonderin' if I gotta trying pretend No me conozco tan bien じぶんもしらない Tengo miedo de encontrarme a mí misma buscando la aprobación de los demás けど だれかにきたいしている じぶんがこわいの

    Continúa después del anuncio

    Cuanto más fuerte y brillante es mi luz ひかりがつよいほど Mucho más larga se hace mi sombra のびていく このかげ Si es demasiado brillante, ¿Aún seré capaz de ver algo? まぶしすぎたなら わたし みれるかな

    Incluso si el tiempo pasa, yo seguiré siendo la misma ときながれても かわらない わたし Voy por el camino en el que siempre soñé ゆめにみてた みちをあるくの Al igual que en ese entonces, al igual que en esos tiempos あのままの そのままの Cuándo bailaba todos los días desde el inicio y aún así sigo en este lugar ね まいにち おどった あのばしょにいるんだ いまも

    Pero tu nunca lo sabrás a menos que te pongas en mis zapatos But you'll never know unless you walk in my shoes Tu nunca sabrás lo enredados que están mis cordones You'll never know も つれていく Porque todo el mundo ve lo que quiere ver 'Cause everybody sees what they wanna see Es más fácil juzgarme que creerme It's easier to judge me than to believe Algunos pensamientos internos a veces regresan para atormentarme おくのほうにある おもい たまに くるしみてくるな Pero a medida que continuo más brillo, cariño そう もっと I'ma shine baby Ellos saben que no pueden lastimarme más You know they ain't got a shot on me

    No te puedes hundir, lo sé muy bien しずんだらだめだよ わかってる No puedes volar mirando al suelo うつむいても とべないよ ほら Todavía es brillante ¿No es así? くものむこう あかるいね En la imagen que he dibujado lo rompí, porque todo se trata de eso えがいてやぶって それだってすべてを Lo sacaré todo para poder sonreír, quiero ver a la cara a la que no podía mirar からっぽにして わらえるよに じぶんとむきあって

    Lo recordaré así que estaré bien おぼえてる so I'll be okay Tú sabes que estoy floreciendo いっぱい はながさくよう よう know Siempre te estaré esperando I'll always be waiting

    Pero tu nunca lo sabrás a menos que te pongas en mis zapatos But you'll never know unless you walk in my shoes Tu nunca sabrás lo enredados que están mis cordones You'll never know も つれていく Porque todo el mundo ve lo que quiere ver 'Cause everybody sees what they wanna see Es más fácil juzgarme que creerme It's easier to judge me than to believe Algunos pensamientos internos a veces regresan para atormentarme おくのほうにある おもい たまに くるしみてくるな Pero a medida que continuo más brillo, cariño そう もっと I'ma shine baby Ellos saben que no pueden lastimarme más You know they ain't got a shot on me

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión