Edging

blink-182

Continúa después del anuncio

No soy tan genial, un poco jodido en la cabeza I ain't that cool, a little fucked in the head Me colgarán rápido cuando vuelva de la muerte They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead Consigue la cuerda, consigue la cuerda Get the rope, get the rope Consigue la cuerda, consigue la cuerda Get the rope, get the rope

Soy un chico punk rock, vine del infierno con una maldición I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse Ella trató de rezar, así que me la cogí en la iglesia She tried to pray it away, so I fucked her in church ¿No lo sabes? ¿No lo sabes? Don't you know? Don't you know? ¿No lo sabes? Sí, ¿no lo sabes? Don't you know? Yeah, don't you know?

Ellos dicen: No estás a salvo aquí si me quedo They say: You're not safe here if I stay Con un cuchillo tan afilado With a knife that sharp

De ninguna manera, no, los dejo con el corazón roto No way, no, I leave them broken-hearted Oh, no, mira el lío que empezamos Oh, no, look at thе mess we started Oh, no, dejé los corazones rotos de esta manera (de esta manera) Oh, no, I lеad the broken hearts this way (this way) ¿Qué dices? (¿Qué dices?) Whatcha say? (Whatcha say?) ¿Quieres jugar? Wanna play?

Continúa después del anuncio

Sí, no te engañes, solo te estoy decepcionando Yeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down Me persiguieron a pie, pero me escondí entre la multitud They pursued me on foot, but I hid in the crowd Como un fantasma, como un fantasma Like a ghost, like a ghost Como un fantasma, como un fantasma Like a ghost, like a ghost

Los asientos de mi coche están llenos de quemaduras de cigarrillos The seats of my car are filled with cigarette burns Tengo fuego en el ojo, un poco de sangre en la camisa I got a fire in my eye, a little blood on my shirt Vamos salgamos a la carretera, salgamos a la carretera Let's hit the road, hit the road Salgamos a la carretera, salgamos a la carretera Hit the road, hit the road

Sé que hay un lugar especial en el infierno I know there's a special place in hell Que mis amigos y yo conocemos bien That my friends and I know well Hay un lugar perfecto para ir There's a perfect place to go Cuando es el momento de perder el control When it's time to lose control

No, los dejo con el corazón roto No, I leave them broken-hearted Oh, no, mira el lío que empezamos Oh, no, look at the mess we started Oh, no, yo guío a los corazones rotos por este camino (por este camino) Oh, no, I lead the broken hearts this way (this way) ¿Qué dices? (¿Qué dices?) Whatcha say? (Whatcha say?) ¿Quieres jugar? Wanna play?

Pesadilla, sueño despierto (no, oh, no, oh, no, oh, no) Nightmare, daydream (no, oh, no, oh, no, oh, no) No puedes salvarme (oh, no, oh, no, oh, no, oh, no) You can't save me (oh, no, oh, no, oh, no, oh, no)

De ninguna manera, no, los dejo con el corazón roto No way, no, I leave them broken-hearted Oh, no, mira el lío que empezamos Oh, no, look at the mess we started Oh, no, yo conduzco los corazones rotos por aquí (mierda Oh, no, I lead the broken hearts this way (shit)

Oh, no, los dejo con el corazón roto Oh, no, I leave them broken-hearted Oh, no, mira el lío que empezamos Oh, no, look at the mess we started Oh, no, yo conduzco los corazones rotos de esta manera Oh, no, I lead the broken hearts this way ¿Qué dices? Whatcha say? Todos los días es un desperdicio Everyday it's a waste ¿Quieres jugar? Wanna play?

Información de la canción

Composición: Mark Hoppus, Tom DeLonge y Travis Barker

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión