Dunas Crocodile (One Piece)
BLK
Y entre las dunas E por entre as dunas Estalla una guerra Se levanta uma guerra Contra los que robaron la lluvia Contra quem roubou a chuva Y devastó nuestra tierra E devastou nossa terra
¿Estará el pueblo en contra del rey? Será o povo contra o rei Una rebelión Uma rebelião Tal como lo quería Assim como eu queria Todo lo del mundo en la palma de tu mano Tudo no mundo na palma da
Traer agua al desierto Leve água ao deserto Promete pero nunca cumple Prometa mas nunca cumpra Hacer masas y maniobras Faça massas e manobras Dar armas, nunca ayudar Dê armas, nunca ajuda Simplemente no lo vendas tan barato Só não venda tão barato Quien lo necesita siempre paga Quem precisa sempre paga Y si lo haces bien, aún así te extrañarán E se você fizer direito ainda vão sentir sua falta
Pero esto no es el infierno Mas isso aqui não é o inferno Ya que es pura fruta Já que o mesmo é puro fruto De una imaginación morbosa y humana De uma imaginação mórbida e humana Mimado por el orgullo Estragada pelo orgulho
El problema es que el desierto O problema é que o deserto Es como un silencio mutuo É como um silêncio mútuo ¿Y qué puede imaginar la humanidad? E o que a humanidade pode imaginar Definitivamente creará Com certeza vai criar
Retire gradualmente esta agua Aos Poucos tire essa água Y culpa al tonto coronado E culpe o tolo coroado Idolatría ciega A idolatria cega Hará que el coyote sea amado Tornará o coiote amado ¿O dirías un cocodrilo? Ou diria um crocodilo?
Mi tiempo es corto O meu tempo é curto Y odio el desperdicio E eu odeio desperdício A menos que lo gaste en mi casino A não ser que seja gastando no meu cassino Sin perder la elegancia Sem perder a elegância Al fin y al cabo, al final la casa gana Afinal, no fim de toda forma, a casa ganha
Quemando otra habitación Queimando mais um quarto Mientras el reino arde en llamas Enquanto o reino arde em chamas ¿De quién es la culpa de todo esto? Tudo culpa de quem? Todo es culpa del rey Tudo culpa do rei
Desde entre las dunas Já que por entre as dunas Estalla una guerra Se levanta uma guerra Contra los que robaron la lluvia Contra quem roubou a chuva Y devastó nuestra tierra E devastou nossa terra
¿Estará el pueblo en contra del rey? Será o povo contra o rei Una rebelión Uma rebelião Tal como lo quería Assim como eu queria Todo lo del mundo en la palma de tu mano Tudo no mundo na palma da ¡Mano! Mão!
(¡Ey!) (Hey!) En la palma de tu mano Na palma da mão (¡Ey!) (Hey!)
En la palma de Na palma da En las dunas (¡hey!) Nas dunas (hey!) Un pirata (¿quién?) Um pirata (quem?) ¿Señor Cero o Cocodrilo? Mr. Zero ou Crocodile? Ja, ja, ja, ja Ha, ha, ha ha
Y no lo niego E eu não nego Para mí fue muy fácil Pra mim foi muito fácil Manipular a todos Manipular todo mundo Es el jefe el que está en la casa y É o chefe que tá na casa e Quiero que todos guarden silencio Eu quero todo mundo mudo Bajo las sábanas Por baixo dos panos Planes que crea mi grupo Planos que criam meu grupo
Obras barrocas Baroque Works Mucho más allá de lo que hay en el fondo Muito além do que tá no fundo Después de todo, estoy aquí para calmar tu corazón Afinal, tô aqui pra acalmar seu coração Con ese gancho en el pecho Com esse gancho no peito
Tu latido se detendrá en el suelo Seu batimento vai parar no chão Cada segundo no hay reacción A cada segundo não tem reação ¿Crees que puedes? Te garantizo que no puedes Cê pensa que pode? Eu garanto que não
(¡Oh, tonto Sombrero de Paja!) (Oh, tolo Chapéu de Palha!) ¿Crees que puedes? Te garantizo que no puedes Cê pensa que Pode? Eu garanto que não El reloj de arena está manchado con la sangre de los enemigos Ampulhe-tá manchada com o sangue dos inimigos
Si yo fuera tú, escucharía lo que digo Se eu fosse você, ouviria o que digo Porque quien no escuchó Até porque quem não ouviu Está hundido profundamente en la arena Tá afundado bem fundo na areia
Si quieres probar, es mejor Se quer tentar, é melhor Trae algo de munición extra Trazer um pouco de munição extra Simplemente no abras la boca para hablarme de justicia, no Só não abre a boca pra me falar de justiça, não Vienes y vas, hombre de paja, no te cansas, ¿verdad? Você vem e volta, ô da palha, cê não cansa, não? Lame tus heridas, en efecto, como lo haría un perro Lamba suas feridas, de fato, como faria um cão
Es que entre las dunas É que por entre as dunas Estalla una guerra Se levanta uma guerra Contra los que robaron la lluvia Contra quem roubou a chuva Y devastó nuestra tierra E devastou nossa terra
¿Estará el pueblo en contra del rey? Será o povo contra o rei Una rebelión Uma rebelião Tal como lo quería Assim como eu queria Todo lo del mundo en la palma de tu mano Tudo no mundo na palma da ¡Mano! Mão!
(¡Ey!) (Hey!) En la palma de tu mano Na palma da mão (¡Ey!) (Hey!)
En la palma de Na palma da En las dunas (¡hey!) Nas dunas (hey!) Un pirata (¿quién?) Um pirata (quem?) ¿Señor Cero o Cocodrilo? Mr. Zero ou Crocodile? Ja, ja, ja, ja Ha, ha, ha ha
Desde aquí abajo ya no puedo ver las dunas Daqui de baixo eu não vejo mais as dunas La oscuridad solo me dio tiempo para pensar A escuridão só me deu tempo pra pensar Lo he visto todo, muchos vienen y pocos vuelven Eu vi de tudo, muitos vêm e poucos voltam Este es el camino que elegí recorrer Esse é o caminho que eu escolhi pra trilhar
Pero no creas que para mí se acabó Mas não pense que acabou pra mim Porque vergüenza es caer sin luchar Pois vergonha é cair sem lutar Nunca aceptaría el final Nunca que eu aceitaria o fim Ya sabía que iba a volver Já sabia que ia voltar