Five Years
Bo Burnham
Hey bebe, uh, soy yo Hey baby, uh, it's me Um, se acerca nuestro aniversario, es uno bastante grande Um, our anniversary's comin' up, it's a pretty big one Y, um, escribí una canción para ti And, um, I wrote a song for you Así que te dejo este mensaje de voz porque, um So I'm just leaving you this voicemail because, um Quiero que la canción comience con este mensaje de voz I want the song to begin with this voicemail Me gusta, quiero que el correo de voz suene al principio Like, I want the voicemail to play at the beginning of it Entonces, si pudieras descargar este correo de voz cuando lo recibas So, if you could just download this voicemail when you get it Y luego envíame un mensaje de texto And then text it to me Um, es posible que deba descargar otra aplicación para descargar el Um, you might need to, like, download another app to download the No sé si puedes extraer tu correo de voz directamente de tu teléfono I don't know if you can rip your voicemail right off your phone Es posible que necesites, como You might need to, like Solo búscalo en Google, no me llames y pregúntame Just Google it, don't call me and ask me Porque sé, sé lo que vas a hacer 'Cause I know, I know what you're gonna do Vas a, vas a conseguir esto You're gonna, you're gonna get this Y vas a pensar que simplemente no puedes hacerlo And you're gonna think you just can't do it Y me vas a llamar, pero luego voy a buscarlo en Google And you're gonna call me, but then I'm just gonna Google it Entonces, solo lo buscas en Google, eres un adulto, puedes resolverlo So, just you Google it, you're an adult, you can figure it out Um, solo, descúbrelo y envíame un mensaje de texto con el correo de voz Um, so just, figure it out and text me the voicemail Um, inmediatamente, si no te importa Um, immediately, if you wouldn't mind Como, justo cuando recibes esto Like, right when you get this Gracias, um, te amo, adiós Thank you, um, I love you, bye
Eres mi mejor amigo, te amo (te amo) You're my best friend, I love you (love you) Tú me conoces y yo te conozco (te conozco) You know me and I know you (know you) Tenemos problemas por los que hemos pasado (pasado) We got problems that we've been through (been through) Tenemos cosas que superaremos, uh We got shit that we'll get through, uh
Crees que soy grosero contigo You think I'm rude to you Crees que soy el peor You think I am the worst Porque te pregunto cuando me chupas la verga Because I ask when you suck my dick Sacas tu Invisalign primero You take out your Invisalign first
Vamos Come on Cinco años, cinco años Five years, five years Todavía tú, todavía yo, todavía aquí Still you, still me, still here Cinco años, cinco años, nena Five years, five years, baby Cinco años, cinco años Five years, five years
Pedimos chino, estoy comiendo mis buñuelos We order Chinese, I'm eating my dumplings Te acercas y tomas mi buñuelo You reach over and you take my dumpling Ni siquiera dices: ¿Te importa? O nada You don't even say: Do you mind? Or nothing ¿Por qué asumirías que tienes derecho a un buñuelo? Why would you assume that you're entitled to a dumpling?
Así que te miro, tú me devuelves la mirada, como: ¿Qué diablos hice? So I look at you, you look back at me, like: What the fuck did I do? Si realmente querías de dim sum, entonces If you really wanted some dim sum, then Realmente deberías haber recibido algunos cuando hicimos el pedido You really should've gotten some when we put in the order Dices: Eres un psicópata y no quiero pelear You say: You're a psycho and I-I don't wanna fight
Entonces, dejemos esto, no es gran cosa So, let's just drop this, it's not a big deal Está bien, pero para que conste Okay, but for the record Me debes un buñuelo, lo digo en serio, no lo olvidaré You owe me a dumpling, I mean it, I won't forget Me debes un buñuelo o equivalente a un buñuelo hervida You owe me a dumpling or a dumpling equivalent
Cinco años, cinco años Five years, five years Todavía tú, todavía yo, todavía aquí Still you, still me, still here Cinco años, cinco años, nena Five years, five years, baby Cinco años, cinco años Five years, five years
Encontramos una araña en la casa We found a spider in the house Te asustaste y saltaste al sofá You freaked and you jumped up onto the couch Desde que estaba cerca y podía Since I was close and able Salté sobre la mesa de café I jumped up on the coffee table
Dijiste: Deberías matar eso You said: You should kill that Dije: Um, no, al diablo con eso I said: Um, no, fuck that Dijiste: Vamos, sé un hombre You said: Come on, be a man ¿Qué? What?
Eres una antisexista total, una luchadora del patriarcado You're a total anti-sexist, a patriarchy fighter Pero toda tu visión del mundo se derrumba But your whole worldview collapses En el momento en que hay una araña, genial The moment there's a spider, cool Lo entiendo, este es el verdadero tú I get it, this is the real you
Es un placer, encantado de conocerte It's a pleasure, nice to meet you Mierda como esta trae el movimiento hacia abajo Shit like this brings the movement down Todo el mundo es feminista hasta que hay una araña alrededor Everyone's a feminist until there is a spider around
Cinco años, cinco años Five years, five years Todavía tú, todavía yo, todavía aquí Still you, still me, still here Cinco años, cinco años, nena Five years, five years, baby Cinco años, cinco años Five years, five years
¿Cómo es que cada vez que necesito hacer caca en el baño? How come every time I need to take a poo in the bathroom ¿De repente necesitas usar el baño? You out of the blue need to use the bathroom? Solo usa el baño de la habitación de invitados Just use the guest room bathroom Por eso tenemos dos baños That's why we got two bathrooms Solo usa el baño de la habitación de invitados Just use the guest room bathroom Por eso tenemos dos baños That's why we got two bathrooms Y tú sabes And you know