Dear Hearts and Gentle People
Bob Crosby
Amo a esos queridos corazones y gente amable I love those dear hearts an' gentle people Que viven en mi ciudad natal Who live in my home town Porque esos queridos corazones y gente gentil Because those dear hearts an' gentle people ¡Nunca, nunca, te decepcionará! Will never, ever, let you down!
Leen la biblia de viernes a lunes They read the Good-Book from Fri 'till Monday ¡Así es como va el fin de semana! (¡Cómo va!) That's how the weekend goes! (How it goes!) Tengo una casa de ensueño, que construiré allí algún día I've got a dream-house, I'll build there one day ¡Con una valla de piquetes y una rosa ramblante! With a picket-fence an' ramblin' rose!
Me siento tan bienvenido cada vez que vuelvo I feel so welcome each time that I return Que mi corazón feliz sigue riendo como un payaso That my happy heart keeps laughin' like a clown Amo a esos queridos corazones y gente amable I love those dear hearts an' gentle people ¡Que viven un amor en mi ciudad natal! Who live an' love in my home town!
Leen la biblia de viernes a lunes They read the Good-Book from Fri 'till Monday ¡Así es como va el fin de semana! That's how the weekend goes! Tengo una casa de ensueño, que construiré allí algún día I've got a dream-house, I'll build there one day ¡Con una valla de piquetes y una rosa ramblante! With a picket-fence an' ramblin' rose!
Me siento tan bienvenido cada vez que vuelvo I feel so welcome each time that I return Que mi corazón feliz sigue riendo como un payaso (¡como un payaso!) That my happy heart keeps laughin' like a clown (Like a clown!) Amo a esos queridos corazones y gente amable I love those dear hearts an' gentle people ¡Que viven un amor en mi ciudad natal! (¡En mi ciudad natal!) Who live an' love in my home town! (In my home town!)
Esos queridos corazones y gente gentil Those dear heart and gentle people ¡Quién vive en mi ciudad natal! Who lives in my home Town!