Ballad Of a Thin Man

Bob Dylan

Continúa después del anuncio

Entras en la habitación You walk into the room Con tu lápiz en la mano With your pencil in your hand Ves a alguien desnudo y tú You see somebody naked and you Dices: ¿Quién es ese hombre? You say: Who is that man? Te esfuerzas tanto pero no entiendes You try so hard but you don't understand Qué vas a decir cuando llegues a casa Just what you'll say when you get home Porque algo está pasando aquí Because something is happening here Pero no sabes qué es But you don't know what it is ¿O sí, señor Jones? Do you, Mister Jones?

Levantas la cabeza You raise up your head Y preguntas: ¿Es aquí donde es? And you ask: Is this where it is? Y alguien te señala y dice: Es de él And somebody points to you and says: It's his Y tú dices: ¿Qué es mío? Y alguien más dice: ¿Dónde está lo que es? And you say: What's mine? And somebody else says: Where what is? Y tú dices: Dios mío, ¿estoy aquí completamente solo? And you say: Oh, my God, am I here all alone? Pero algo está pasando aquí y no sabes qué es But something is happening here and you don't know what it is ¿O sí, señor Jones? Do you, Mister Jones?

Entregas tu boleto You hand in your ticket Y vas a ver al fenómeno And you go watch the geek Que de inmediato se acerca a ti Who immediately walks up to you Cuando te escucha hablar When he hears you speak Y dice: ¿Qué se siente ser tan raro? And says: How does it feel to be such a freak? Y tú dices: ¡Imposible! Mientras él te entrega un hueso And you say: Impossible! As he hands you a bone Y algo está pasando aquí pero no sabes qué es And something is happening here but you don't know what it is ¿O sí, señor Jones? Do you, Mister Jones?

Continúa después del anuncio

Tienes muchos contactos entre los leñadores You have many contacts among the lumberjacks Para conseguirte datos cuando alguien ataca tu imaginación To get you facts when someone attacks your imagination Pero nadie te tiene respeto But nobody has any respect De todos modos ya esperan Anyway they already expect you Que simplemente des un cheque To just give a check A organizaciones benéficas To tax-deductible Deducibles de impuestos Charity organizations

Has estado con los profesores y a todos les ha gustado tu apariencia You've been with the professors and they've all liked your looks Con grandes abogados has discutido sobre leprosos y ladrones With great lawyers you have discussed lepers and crooks Has pasado por todos los libros de F. Scott Fitzgerald You've been through all of F. Scott Fitzgerald's books Eres muy leído, es bien sabido You're very well read, it's well known Pero algo está pasando aquí y no sabes qué es But something is happening here and you don't know what it is ¿O sí, señor Jones? Do you, Mister Jones?

Bueno, el tragasables se te acerca Well, the sword swallower he comes up to you Y luego se arrodilla And then he kneels Se persigna y luego hace sonar los tacones He crosses himself and then he clicks his high heels Y sin más aviso, te pregunta qué se siente And without further notice, he asks you how it feels Y dice: Aquí tienes de vuelta tu garganta, gracias por el préstamo And he says: Here is your throat back, thanks for the loan Y tú sabes que algo está pasando pero no sabes qué es And you know something is happening but you don't know what it is ¿O sí, señor Jones? Do you, Mister Jones?

Ahora ves a este enano tuerto Now you see this one-eyed midget Gritando la palabra: ¡Ahora! Shouting the word: Now! Y tú dices: ¿Por qué razón? And you say: For what reason? Y él dice: ¿Cómo? And he says: How? Y tú dices: ¿Qué significa esto? Y él grita de vuelta: ¡Eres una vaca! And you say: What does this mean? And he screams back: You're a cow! Dame un poco de leche o si no vete a casa Give me some milk or else go home Y sabes que algo está pasando pero no sabes qué es And you know something is happening but you don't know what it is ¿O sí, señor Jones? Do you, Mister Jones?

Bueno, entras en la habitación como un camello y luego frunces el ceño Well, you walk into the room like a camel and then you frown Metes tus ojos en el bolsillo y tu nariz en el suelo You put your eyes in your pocket and your nose on the ground Debería haber una ley que te prohibiera venir por aquí There ought to be a law against you comin' around Deberían obligarte a usar auriculares You should be made to wear earphones Porque algo está pasando aquí y no sabes qué es Because something is happening here and you don't know what it is ¿O sí, señor Jones? Do you, Mister Jones?

Información de la canción

Composición: Bob Dylan

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión