Like a Rolling Stone

Bob Dylan

    Continúa después del anuncio

    Hace mucho tiempo, te vestías tan bien Once upon a time you dressed so fine Le diste un centavo a los vagabundos en tu mejor momento, ¿no? Threw the bums a dime in your prime, didn't you? La gente llamaba y decía: ¡Cuidado, muñeca! Estás obligada a caer People call, say: Beware, doll, you're bound to fall Pensaste que todos estaban bromeando You thought they were all a-kidding you

    Solías reírte de You used to laugh about Todos los que estaban pasando el rato Everybody that was hanging out Ahora no hablas tan fuerte Now you don't talk so loud Ahora no pareces tan orgullosa Now you don't seem so proud Acerca de tener que estar robando tu próxima comida About having to be scrounging your next meal

    ¿Cómo se siente? How does it feel? ¿Cómo se siente? How does it feel? Estar sin hogar To be without a home Como una completa desconocida Like a complete unknown Como una trotamundos Like a rolling stone

    Fuiste a la mejor escuela, está bien, señorita solitaria Aw, you've gone to the finest school all right, Miss Lonely Pero sabes que solo solías exprimirte en él But you know you only used to get juiced in it Nadie te ha enseñado a vivir en la calle Nobody's ever taught you how to live out on the street Y ahora vas a tener que acostumbrarte And now you're gonna have to get used to it

    Dices que nunca te comprometes You say you'd never compromise Con el vagabundo misterioso, pero ahora te das cuenta With the mystery tramp, but now you realize No está vendiendo ninguna coartada He's not selling any alibis Mientras miras el vacío de sus ojos As you stare into the vacuum of his eyes Y decir: ¿Quieres hacer un trato? And say: Do you want to make a deal?

    Continúa después del anuncio

    ¿Cómo se siente? How does it feel? ¿Cómo se siente? How does it feel? Estar por tu cuenta To be on your own Sin dirección a casa With no direction home Como una completa desconocida A complete unknown Como una trotamundos Like a rolling stone

    Nunca te volteaste para ver los ceños fruncidos Aw, you never turned around to see the frowns Sobre los malabaristas y los payasos cuando todos te hacían trucos On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you Nunca entendí que no es bueno Never understood that it ain't no good No deberías dejar que otras personas reciban las patadas que son para ti You shouldn't let other people get your kicks for you

    Solías montar en un caballo de cromo con tu diplomático You used to ride on a chrome horse with your diplomat Que cargó en su hombro un gato siamés Who carried on his shoulder a Siamese cat ¿No es difícil cuando descubres que Ain't it hard when you discover that Realmente no estaba donde está He really wasn't where it's at Después de que te quitó todo lo que pudo robar? After he took from you everything he could steal?

    ¿Cómo se siente? How does it feel? ¿Cómo se siente? How does it feel? Andar por tu cuenta To hang on your own Sin dirección a casa With no direction home Como una completa desconocida Like a complete unknown Como una trotamundos Like a rolling stone

    Princesa en el campanario y toda la gente bonita Aw, princess on the steeple and all the pretty people Todos están bebiendo, pensando que lo lograron They're all drinking, thinking that they got it made Intercambiando todos los regalos preciosos Exchanging all precious gifts Mejor toma tu anillo de diamantes, será mejor que lo empeñes, nena You'd better take your diamond ring, you better pawn it, babe

    Solías divertirte tanto You used to be so amused Con Napoleón en harapos y el lenguaje que usó At Napoleon in rags and the language that he used Ve con él ahora, te llama, ¡no puedes negarte! Go to him now, he calls you, you can't refuse Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder When you ain't got nothing, you got nothing to lose Eres invisible ahora, no tienes secretos que ocultar You're invisible now, you got no secrets to conceal

    ¿Cómo se siente? How does it feel? ¿Cómo se siente? Aw, how does it feel? Estar por tu cuenta To be on your own Sin dirección a casa With no direction home Cómo una completa desconocida Like a complete unknown Cómo una trotamundos Like a rolling stone

    Información de la canción

    Composición: Bob Dylan

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas