Only A Pawn In Their Game
Bob Dylan
Una bala desde el fondo de un arbusto A bullet from the back of a bush Tomó la sangre de Medgar Evers Took Medgar Evers' blood El dedo disparó el gatillo a su nombre The finger fired the trigger to his name El mango se escondió en la oscuridad The handle hid out in the dark La mano encendió la chispa The hand set the spark Dos ojos apuntaron Two eyes took the aim Detrás del cerebro de un hombre Behind a man's brain Pero no se le puede culpar But he can't be blamed Él es solo un peón en su juego He's only a pawn in their game
El político sureño predica al hombre blanco pobre The South politician preaches to the poor white man Tienes más que los negros, no te quejes You got more than the blacks, don't complain Eres mejor que ellos You're better than them Has nacido con piel blanca, explican You been born with white skin, they explain Y el nombre del negro And the Negro's name Se usa, es evidente Is used it is plain Para el beneficio del político For the politician's gain Mientras él asciende a la fama As he rises to fame Y el blanco pobre permanece And the poor white remains En el último vagón del tren On the caboose of the train Pero no es él a quien culpar But it ain't him to blame Él es solo un peón en su juego He's only a pawn in their game
El subalterno, los alguaciles, los soldados The deputy, sheriffs, the soldiers Los gobernadores reciben pago The governors get paid Y los marshals y policías reciben lo mismo And the marshals and cops get the same Pero el hombre blanco pobre es utilizado But the poor white man's used En manos de todos como una herramienta In the hands of them all like a tool Él es enseñado en su escuela He's taught in his school Desde el principio por la regla From the start by the rule Que las leyes están con él That the laws are with him Para proteger su piel blanca To protect his white skin Para mantener su odio To keep up his hate Así que nunca piensa con claridad So he never thinks straight Sobre la situación en la que está 'Bout the shape that he's in Pero no es él a quien culpar But it ain't him to blame Él es solo un peón en su juego He's only a pawn in their game
Desde las chozas de la pobreza From the poverty shacks Él mira desde las grietas hacia las vías He looks from the cracks to the tracks Y los cascos golpean en su cerebro And the hoof beats pound in his brain Y se le enseña cómo caminar en grupo And he's taught how to walk in a pack Disparar por la espalda Shoot in the back Con su puño apretado With his fist in a clinch Para linchar To hang and to lynch Para esconderse bajo la capucha To hide 'neath the hood Para matar sin dolor To kill with no pain Como un perro encadenado Like a dog on a chain Él no tiene nombre He ain't got no name Pero no es él a quien culpar But it ain't him to blame Él es solo un peón en su juego He's only a pawn in their game
Hoy, enterraron a Medgar Evers Today, Medgar Evers was buried Por la bala que recibió From the bullet he caught Lo bajaron como a un rey They lowered him down as a king Pero cuando el sol sombrío se pone sobre aquel But when the shadowy sun sets on the one Que disparó el arma That fired the gun Verá junto a su tumba He'll see by his grave En la piedra que queda On the stone that remains Grabado junto a su nombre Carved next to his name Su simple epitafio His epitaph plain Solo un peón en su juego Only a pawn in their game