Subterranean Homesick Blues

Bob Dylan

    Continúa después del anuncio

    Johnny está en el sótano Johnny's in the basement Mezclando la medicina Mixing up the medicine Yo estoy en la vereda I'm on the pavement Pensando en el gobierno Thinking about the government El hombre con gabardina The man in the trench coat Placa afuera, despedido Badge out, laid off Dice que tiene una tos terrible Says he's got a bad cough Y quiere que le paguen por eso Wants to get it paid off Cuidado, chico Look out kid Es algo que hiciste It's somethin' you did Solo Dios sabe cuándo God knows when Pero lo estás repitiendo otra vez But you're doin' it again Será mejor que te metas por el callejón You better duck down the alley way Buscando un nuevo amigo Lookin' for a new friend El hombre con el gorro de piel The man in the coon-skin cap En la gran celda In the big pen Quiere billetes de once dólares Wants eleven dollar bills Y tú solo tienes diez You only got ten

    Maggie viene ligera de pies Maggie comes fleet foot La cara llena de hollín negro Face full of black soot Diciendo que la brigada de calor Talkin' that the heat put Puso micrófonos en la cama, pero Plants in the bed but El teléfono está pinchado de todos modos The phone's tapped anyway Maggie dice que muchos dicen Maggie says that many say Que deben entrar en mayo temprano They must bust in early May Órdenes del fiscal Orders from the DA Cuidado, chico Look out kid No importa lo que hiciste Don't matter what you did Camina en puntas de pie Walk on your tip toes No pruebes: No-Doz Don't try: No Doz Será mejor que te mantengas lejos de esos Better stay away from those Que andan con una manguera de incendios That carry around a fire hose Mantén la nariz limpia Keep a clean nose Mira a los de civil Watch the plain clothes No necesitas un hombre del clima You don't need a weather man Para saber hacia dónde sopla el viento To know which way the wind blows

    Continúa después del anuncio

    Enferma, recupérate Get sick, get well Merodea cerca del tintero Hang around a ink well Haz sonar la campana, difícil decir Ring bell, hard to tell Si algo se va a vender If anything is goin' to sell Esfuérzate, te expulsan Try hard, get barred Vuelve, escribe en braille Get back, write braille Ve a la cárcel, paga la fianza Get jailed, jump bail Únete al ejército si fracasas Join the army if you fail Cuidado, chico Look out kid Te van a golpear You're gonna get hit Pero perdedores, tramposos But losers, cheaters Adictos reincidentes Six-time users Rondan por los teatros Hang around the theaters La chica junto al jacuzzi Girl by the whirlpool Está buscando a un nuevo tonto Is lookin' for a new fool No sigas a líderes Don't follow leaders Cuida tus medallas de aparcamiento Watch your pawking metaws

    Ah, nace, abrígate Ah get born, keep warm Pantalones cortos, romance, aprende a bailar Short pants, romance, learn to dance Vístete, sé bendecido Get dressed, get blessed Intenta tener éxito Try to be a success Complácela, complácelo, compra regalos Please her, please him, buy gifts No robes, no tomes prestado Don't steal, don't lift Veinte años de escolaridad Twenty years of schoolin' Y te ponen en el turno diurno And they put you on the day shift Cuidado, chico Look out kid Ellos lo esconden todo They keep it all hid Mejor salta por una alcantarilla Better jump down a manhole Enciéndete una vela Light yourself a candle No uses sandalias Don't wear sandals Trata de evitar los escándalos Try to avoid the scandals No quieras ser un vagabundo Don't wanna be a bum Será mejor que mastiques chicle You better chew gum La bomba no funciona The pump don't work Porque los vándalos se llevaron las manijas 'Cause the vandals took the handles

    Información de la canción

    Composición: Bob Dylan

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas