The Highway
Bob Seger
Se necesita una ventana a tu conciencia It takes a window into your conscience Se necesita una mirada dura en tu alma It takes a hard look into your soul Se necesita mucha fe para alejar la duda It takes a ton of faith to push the doubt away Y restablecer el control total And reestablish full control En un mundo de falsos profetas In a world of phony prophets En un mar de concepto simple In a sea of plain conceit Lucha contra el viento y las olas a través de la niebla y la bruma Fight the wind and waves through the fog and haze Hasta que la buena tierra esté bajo tus pies Until the good old earth's under your feet
Nunca lo sabrás hasta que lo intentes You'll never know until you try Si puedes llegar más allá del cielo If you can reach beyond the sky
Estoy empacando mi equipo I'm packing up my gear Me voy de aquí I'm getting out of here Arriba donde el aire es claro Up where the air is clear Rumbo a la autopista, rumbo a la autopista Heading for the highway, heading for the highway
Necesito girar el volante I need to turn the wheel Lejos de cada trato Away from every deal Hasta que encuentre lo que es real Until I find what's real Rumbo a la autopista, rumbo a la autopista Heading for the highway, heading for the highway
He vivido entre los desaparecidos I have lived among the missing He caminado dormido I have walked around asleep Me han dado de baja, me han vendido y comprado I've been written off, I've been sold and bought He mirado hacia lo profundo I have stared into the deep Hay un precio por cada promesa There's a price for every promise Cada sueño que victimizamos Every dream we victimize Un destino creativo del que no puedes escapar A creative fate that you can't escape Es el temido compromiso Is the dreaded compromise
Depende mucho de lo que digamos So much depends on what we say Cuando todos se interponen en nuestro camino When everyone gets in our way
Necesito romper las cadenas I need to break the chains Necesito tomar las riendas I need to take the reins Y haz un cambio importante And make a major change Rumbo a la autopista, rumbo a la autopista Heading for the highway, heading for the highway
Necesito encontrar la línea I need to find the line Entre quien se queda atrás Between who's left behind Y quien toma demasiado tiempo And who takes too much time Rumbo a la autopista, rumbo a la autopista Heading for the highway, heading for the highway
Estoy empacando mi equipo I'm packing up my gear Me voy de aquí I'm getting out of here Arriba donde el aire es claro Up where the air is clear Rumbo a la autopista, rumbo a la autopista Heading for the highway, heading for the highway
Necesito girar el volante I need to turn the wheel Lejos de cada trato Away from every deal Hasta que pueda encontrar lo que es real Till I can find what's real Rumbo a la autopista, rumbo a la autopista Heading for the highway, heading for the highway
Rumbo a la autopista, rumbo a la autopista Heading for the highway, heading for the highway Rumbo a la autopista Heading for the highway