Nothin' On You (feat. Bruno Mars)

B.o.B

    Continúa después del anuncio

    Hermosas chicas por todo el mundo a Beautiful girls all over the world Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo I could be chasing, but my time would be wasted Ellos no obtuvieron nada de ti, nena They got nothing on you, baby Nada de ti, nena Nothing on you, baby (N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you), yeah

    Sé que sabes de donde vengo I know you feel where I'm coming from Sin importar las cosas que he hecho en mi pasado Regardless of the things in my past that I've done Más que ello realmente fue por la interminable diversión Most of it really was for the hell of the fun En un carrusel, por todos lados voy On a carousel, so around I spun Sin ningún rumbo, solo tratando de obtener un poco With no direction, just tryna get some Tratando de perseguir nenas Tryna chase skirts, living in the summer Sun Y así perdí más de lo que gané And so I lost more than I had ever won Y la verdad es que me quede sin nada And honestly, I ended up with none

    Es tanta cosa sin sentido, cosas en mi cabeza It's so much nonsense, it's on my conscience Creo que tal vez debería olvidarlo I'm thinking: Maybe I should get it out Y no quiero sonar redundante And I don't wanna sound redundant Pero me preguntaba si hubiese algo que quisieras saber But I was wondering, if there was something that you wanna know Pero que no te importe eso, deberíamos olvidarlo (deberíamos olvidarlo) But never mind that, we should let it go (we should let it go) Porque no queremos ser un programa de televisión (episodio de televisión) 'Cause we don't wanna be a TV episode (TV episode) Y todos los malos recuerdos, olvídalos (los), los (los), los And all the bad thoughts, just let em go (go), go (go), go

    Hermosas chicas por todo el mundo a Beautiful girls all over the world Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo I could be chasing, but my time would be wasted Ellos no obtuvieron nada de ti, nena They got nothing on you, baby (N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) Nada de ti nena Nothing on you, baby (N-n-n-nada de ti nena, n-nada de ti) (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)

    Hermosas chicas por todo el mundo a They might say hi (hi), and I might say hey (hey) Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo But you shouldn't worry, about what they say (why?) Ellos no obtuvieron nada de ti, nena 'Cause they got nothing on you, baby (N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) Nada de ti nena Nothing on you, baby (N-n-n-nada de ti nena, n-nada de ti) (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you), yeah

    Continúa después del anuncio

    Manos abajo, nunca habrá otra igual (no) Hands down, there will never be another one (nope) He estado por todos lados y nunca he viso a otra igual (never) I've been around, and I've never seen another one (never) Porque de verdad que no he conseguido nada de tú Because your style, I ain't really got nothin' on (nothing) Y te pones salvaje cuando no has conseguido nada de (jaja) And you wild when you ain't got nothin' on (haha) Nena, eres el paquete completo Baby, you the whole package Además, pagas tus impuestos Plus you pay your taxes Y se sincera, mientras los otros son deshonestos And you keep it real, while them others stay plastic Eres mi mujer maravilla, llámame mister fantástico You're my Wonder Woman, call me Mr. Fantastic Detente, ahora piensa en ello Stop! Now think about it

    He estado en London, He estado en París I've been to London, I've been to Paris Incluso por Tokio Even way out there in Tokyo Regrese a casa, pasando por Georgia a Nueva Orleans Back home down in Georgia, to New Orleans Pero siempre me robas la atención (me robas la atención) But you always steal the show (steal the show) Y solo así, amor, me congelas (me congelas) And just like that, girl, you got me froze (you got me froze) Como un Nintendo 64 (64) Like a Nintendo 64 (64) Si nunca lo supieras, bueno, ahora lo sabes (sabes), sabes (sabes), sabes If you never knew, well, now you know (know), know (know), know

    Hermosas chicas por todo el mundo a Beautiful girls all over the world (all the world) Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo I could be chasing, but my time would be wasted (why?) Ellos no obtuvieron nada de ti, nena They got nothing on you, baby (N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) Nada de ti nena Nothing on you, baby (N-n-n-nada de ti nena, n-nada de ti) (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)

    Podrían saludarte (te), y podría decirte hey (hey) They might say hi (hi), and I might say hey (hey) Pero no debes preocuparte por lo que dicen (¿por qué?) But you shouldn't worry, about what they say (why?) Porque no obtuvieron nada de ti, nena 'Cause they got nothing on you, baby (N-n-n-nada en ti bebé, n-nada en ti) (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) Nada en ti bebé Nothing on you, baby (N-n-n-nada en ti bebé, n-nada en ti), sí (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you), yeah

    Donde sea que vaya, siempre escucho tu nombre Everywhere I go, I'm always hearing your name Y no importa en donde este, haces que quiera cantar And no matter where I'm at, girl, you make me wanna sing Ya sea en un bus o en un avión, en un carro o un tren Whether a bus or a plane, or a car, or a train No pienso en ninguna otra chica, y eres a la que debo culpar No other girl's on my brain, and you the one to blame

    Hermosas chicas por todo el mundo a Beautiful girls all over the world (all the world) Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo I could be chasing, but my time would be wasted (why?) Ellos no obtuvieron nada de ti, nena They got nothing on you, baby (N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) Nada de ti nena Nothing on you, baby (N-n-n-nada de ti nena, n-nada de ti) (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)

    Podrían saludarte (te), y podría decirte hey (hey) They might say hi (hi), and I might say hey (hello) Pero no debes preocuparte por lo que dicen (¿por qué?) But you shouldn't worry, about what they say (why?) Porque no obtuvieron nada de ti, nena 'Cause they got nothing on you, baby (N-n-n-nada en ti bebé, n-nada en ti) (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) Nada en ti bebé Nothing on you, baby (N-n-n-nada en ti bebé, n-nada en ti), sí (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) yeah

    Si Yeah Y así es justo como lo hacemos And that's just how we do it Y voy a dejarlo pasar And I'ma just let this ride B.O.B B.O.B Y Bruno Mars And Bruno Mars

    Información de la canción

    Composición: B.o.B

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión