En este mundo que me rodea a mí y a mi aburrido ser さえない僕と僕を囲む世界で Aunque lo imagine y lo atrape, aún está lejos 描いてもつかでもまだ遠くて
Desperté en un sueño al que sin importar cuantas veces me acercara, se alejaba más 何度近づいても遠ざかっていく夢で起きた La ciudad llena de la presencia del amanecer esconde las voces 夜明けの気配で満ちた街は声を潜めている ¡Mientras yo tiemblo busco en la oscuridad el significado de mi existencia! 揺れている僕は存在意義を暗闇で探してる
En este mundo que me rodea a mí y a mi aburrido ser さえない僕と僕を囲む世界で Aunque lo imagine y lo atrape, aún está lejos 描いてもつかんでもまだ遠くて
¿De qué debería deshacerme para llegar ahí? 何を捨てればそこに辿り着ける
Sin importar cuantas, cuantas veces grite 何度も何度も叫んでみても Al final, sólo puedo ser yo mismo 僕は僕でしかないから
Ya sea un sueño o la realidad 夢であろうと現実だろうと ¡Seguramente puedo superarlos! きっと超えてゆける
Está bien tropezarse y llorar 転んだっていい 泣いたっていい ¡Un día todo eso se convertirá en una flor! いつかそのすべてが花になるから