Do What You Can
Bon Jovi
Esta noche, están cerrando las fronteras Tonight they're shutting down the borders Y cerraron las escuelas And they boarded up the schools Las ciudades pequeñas están cerrando temprano Small towns are rolling up the sidewalks Un sueldo menos está llegando One less paycheck's coming through
Sé que te sientes un poco nervioso I know you're feeling kind of nervous Todos estamos un poco confundidos We're all a little bit confused Nada es igual, esto no es un juego Nothing's the same, this ain't a game Tenemos que superarlo We've gotta make it through
Mientras saludamos por la ventana As we wave outside the window Los seres queridos mayores se quedan adentro Older loved ones stay inside Mamás y bebés mandando besos Moms and babies blowing kisses Tal vez salvando la vida de alguien Maybe saving someone's life
Tuvieron que cancelar la graduación They had to cancel graduation No es justo descartar el baile de graduación It ain't fair to scrap the prom Nuestros niños se sientan en casa, aislados Our kids sit home in isolation Siempre mirando las noticias en la tele TV news is always on
Cuando no puedes hacer lo que sueles hacer When you can't do what you do Haces lo que puedes You do what you can Esta no es mi oración This ain't my prayer Es solo un pensamiento que quiero compartir It's just a thought I'm wanting to send Por aquí, nos doblamos, pero no nos quebramos 'Round here we bend but don't break Aquí abajo todos entendemos Down here we all understand Cuando no puedes hacer lo que sueles hacer When you can't do what you do Haces lo que puedes You do what you can
La granja de pollos de Akansas le compró a los trabajadores un equipo de protección individual The chicken farm from Arkansas bought workers P.P.E Pero no antes de que más de 500 hubieran sucumbido a esta enfermedad Not before 500 more had succumbed to this disease
Hombres honestos y mujeres honestas Honest men and honest women Trabajando por un salario honesto Working for an honest wage Tengo una fiebre muy alta I got a hundred point one fever Y todavía tenemos facturas que pagar And we still got bills to pay
Cuando no puedes hacer lo que sueles hacer When you can't do what you do Haces lo que puedes You do what you can Esta no es mi oración This ain't my prayer Es solo un pensamiento que quiero compartir It's just a thought I'm wanting to send Por aquí, nos doblamos, pero no nos quebramos 'Round here we bend but don't break Aquí abajo todos entendemos Down here we all understand Cuando no puedes hacer lo que sueles hacer When you can't do what you do Haces lo que puedes You do what you can
Anoche, construyeron un hospital en East Meadow en Central Park They built a hospital on East Meadow in Central Park last night Doctores, enfermeras, camioneros, empleados de supermercados, en la primera línea Doctors, nurses, truckers, grocery store clerks, manning the front line Vi a la Cruz Roja en el Hudson I saw Red Cross on the Hudson Apagaron las luces de Broadway They turned off the Broadway lights Otra ambulancia grita por Another ambulance screams by Allí, por la gracia de Dios, voy yo There, by the grace of God, go I
Aunque mantendré mi distancia social Although I'll keep my social distance Lo que este mundo necesita es un abrazo hasta que encontremos la vacuna What this world needs is a hug until we find the vaccination No hay sustituto para el amor There's no substitute for love Así que ámate a ti mismo y ama a tu familia So love yourself and love your family Ama a tu prójimo y a tu amigo Love your neighbor and your friend ¿No es hora de que amemos al extraño? Ain't it time we love the stranger? Es solo un amigo que aún no has conocido It's just a friend you ain't met yet
Cuando no puedes hacer lo que sueles hacer When you can't do what you do Haces lo que puedes You do what you can Esta no es mi oración This ain't my prayer Es solo un pensamiento que quiero compartir It's just a thought I'm wanting to send Por aquí, nos doblamos, pero no nos quebramos 'Round here we bend but don't break Aquí abajo todos entendemos Down here we all understand Cuando no puedes hacer lo que sueles hacer When you can't do what you do Haces lo que puedes You do what you can
Cuando no puedes hacer lo que sueles hacer When you can't do what you do Haces lo que puedes You do what you can