Stay Down
Boygenius
No era un luchador hasta que alguien me dijo Wasn't a fighter until somebody told me Mejor que aprenda a apoyarme en el puñetazo I had better learn to lean into the punch Para que no duela tanto cuando se vayan So it don't hurt as bad when they leave Ahí estabas, poniendo la mejilla There you were, turning your cheek
Yo te miro y tú miras una pantalla I look at you and you look at a screen Estoy en el asiento trasero de mi cuerpo I'm in the back seat of my body Solo dirijo mi vida en un videojuego I'm just steering my life in a video game Actos similares y un nombre diferente Similar acts and a different name
Es una desaceleración It's a slow down
Entonces, ¿me enseñarías que yo soy el villano, no? So would you teach me I'm the villain, aren't I? ¿No soy yo el que se arrepiente constantemente por una mente difícil? Aren't I the one constantly repenting for a difficult mind? Empújame al agua como un pecador, mantenme debajo Push me down into the water like a sinner, hold me under Y nunca volveré a salir And I'll never come up again
Me quedaré abajo I'll just stay down
Es una vida a medias, es una caída It's a half life, it's a fallout Me lleva tanto tiempo sentar cabeza It takes so long for me to settle down Y cuando finalmente lo hago no hay nadie más alrededor And when I finally do there's no one else around
Así que me quedo abajo So I stay down Así que me quedo abajo So I stay down Así que me quedo abajo So I stay down Así que me quedo abajo So I stay down Así que me quedo abajo So I stay down