Bad Blood
BoyWithUke
(La-la-la-la) (La-la-la-la) (La-la-la-la) (La-la-la-la) (La-la-la-la) (La-la-la-la) Apatía tóxica, eras demasiado buena para mi Toxic apathy, you're way too good for me Estás mucho mejor estando sola (estás mucho mejor estando sola) You better off all by yourself (you better off all by yourself) Tan fría, perdiendo el sueño, eras demasiado genial para mi Stone cold, losin' sleep, you're way too cool for me Probablemente estás con alguien más You're probably with somebody else
Es mal, mal rencor, que ha estado viviendo en mis venas It's bad, bad blood, livin' all in my veins No sé cómo he cambiado en absoluto, pero eso es mal rencor I don't know how I've changed at all but that's bad blood Destrozando mi fama, cada vez que escucho tu nombre, oh Señor Takin' apart my fame, whenever I hear your name, oh Lord Mal, mal rencor (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la) Bad, bad blood (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la) Mal, mal rencor Bad, bad blood
¿Fui suficiente para ti?, si hice todo lo que me dijiste que hiciera Was I enough for you, doin' everything I was told to do Nunca tuviste la intención de llamarme (mal nena) You never-ever seem to call (bad baby) ¿No soy lo suficientemente bueno para ti? Porque llore pidiendo ayuda y aún así te negaste Am I not good for you? 'cause I cried for help, and you still refused Sabes que pudiste haberlo tenido todo You know you could've had it all
Es mal, mal rencor, que ha estado viviendo en mis venas It's bad, bad blood, livin' all in my veins No sé cómo he cambiado en absoluto, pero eso es mal rencor I don't know how I've changed at all but that's bad blood Destrozando mi fama, cada vez que escucho tu nombre, oh Señor Takin' apart my famе, whenever I hеar your name, oh Lord Mal, mal rencor (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la) Bad, bad blood (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la) Mal, mal rencor (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la) Bad, bad blood (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la)
Chico con ritmo, no juegues conmigo (la-la-la, la-la-la-la) Boy with a beat, don't play with me (la-la-la, la-la-la-la) A-b-o-b, perra, no sangro (perra, no sangro) A-b-o-b, bitch, I don't bleed (bitch, I don't bleed) Perra, no sangro (la-la-la, la-la-la) Bitch, I don't bleed (la-la-la, la-la-la) Chica, toma asiento, no hagas un escándalo Girl, take a seat, don't make a scene Perra, eso podría ser justo lo que necesitas B*tch, that might be, just what you need ¿Es eso lo que necesitas? Is that what you need?
Es mal, mal rencor, que ha estado viviendo en mis venas It's bad, bad blood, livin' all in my veins No sé cómo he cambiado en absoluto, pero eso es mal rencor I don't know how I've changed at all but that's bad blood Destrozando mi fama, cada vez que escucho tu nombre, oh Señor Takin' apart my fame, whenever I hear your name, oh Lord Mal, mal rencor (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la) Bad, bad blood (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la) Mal, mal rencor (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la) Bad, bad blood (la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la)