Cocoon (Unreleased)
BoyWithUke
¿Cuándo vamos al zoológico? One month left, my doctor shakes his head Hay tantas cosas que quiero hacer contigo Vamos, I gotta go write out a bucket list in red ink Vamos a taco bell, cierran pronto, oh He don't look so good, he says Vamos a hacer las maletas y escapar de nuestro capullo He don't think so good, he should just rest Vomiting all over my bed And I can't believe that twenty-two's the age of my death I set aside my will, I said goodbye to my friends (yeah) I guess this is the end
Antes de morir, oh mi, oh mi, mi When are we going to the zoo? No quiero dormir ni perder el tiempo There's so many things that I want to do with you Los días pasan lentos cuando te estás quedando atrás Let's go to taco bell, they close soon, oh No quiero, no quiero, no quiero morir Let's go pack up and escape from our cocoon
¿Cuándo vamos al zoológico? Before I die, oh my, oh my, my (Nena, no debemos dudar) Don't wanna sleep and or waste my time Hay tantas cosas que quiero hacer contigo Days do go slow when you're falling behind (Vuela hacia la Luna) Don't wanna, don't wanna, I don't wanna die Vamos a taco bell que cierran pronto (Y así sucesivamente) Hagamos las maletas y escapemos de nuestro capullo De nuestro capullo, de nuestro capullo
(De nuestro capullo, de nuestro capullo) When are we going to the zoo? (De nuestro capullo, de nuestro capullo) (Babe, we should not hesitate) (De nuestro capullo, de nuestro capullo) There's so many things that I want to do with you (De nuestro capullo, de nuestro capullo) (Fly towards the Moon) Let's go to taco bell, they close soon (So-o-on) Let's pack up and escape from our cocoon From our cocoon, from our cocoon
Queda un mes, mi médico niega con la cabeza (From our cocoon, from our cocoon) Vamos, tengo que escribir una lista de deseos en tinta roja (From our cocoon, from our cocoon) No se ve tan bien, dice (From our cocoon, from our cocoon) Él no piensa tan bien, debería simplemente descansar (From our cocoon, from our cocoon) Vomitando por toda mi cama Y no puedo creer que los 22 sean la edad de mi muerte Dejé de lado mi voluntad, me despedí de mis amigos (sí) Supongo que este es el final
Y si deseas que sufra, desea una cosa más que necesito One month left, my doctor shakes his head Ojalá me quede y sufra al menos con los tendies de pollo Vamos, I gotta go write out a bucket list in red ink He don't look so good, he says He don't think so good, he should just rest Vomiting all over my bed And I can't believe the 22's the age of my death I set aside my will, I said goodbye to my friends (yeah) I guess this is the end
¿Cuándo vamos al zoológico? And if you wish for me to suffer, wish for one more thing I need (Nena, no debemos dudar) Wish that I will stay and suffer with chicken tendies at least Hay tantas cosas que quiero hacer contigo (Vuela hacia la Luna) Vamos a taco bell que cierran pronto (Y así sucesivamente) Hagamos las maletas y escapemos de nuestro capullo De nuestro capullo, de nuestro capullo
(De nuestro capullo, de nuestro capullo) When are we going to the zoo? (De nuestro capullo, de nuestro capullo) (Babe, we should not hesitate) (De nuestro capullo, de nuestro capullo) There's so many things that I want to do with you (De nuestro capullo, de nuestro capullo) (Fly towards the Moon) Let's go to taco bell, they close soon (So-o-on) Let's pack up and escape from our cocoon From our cocoon, from our cocoon
Vamos a taco bell, cierran pronto, oh (From our cocoon, from our cocoon) Hagamos las maletas y escapemos de nuestro capullo (From our cocoon, from our cocoon) (Uno dos tres CUATRO) (From our cocoon, from our cocoon) (Antes de morir) (From our cocoon, from our cocoon)
Escapémonos y quedémonos en nuestras camas, así que quédense Let's go to taco bell, they close soon, oh La vida apesta, así que di adiós con nuestras formas Let's pack up and escape from our cocoon ¿Cuándo vamos al zoológico? (One, two, three, four) Hay tantas cosas que quiero contigo (una, dos) (Before I die) Antes de morir-
¿Cuándo vamos al zoológico? (Te juro que no estoy fingiendo) Let's just escape and stay in our beds, so stay Todavía veo cigarrillos en tus zapatos (tres veces casi lo logro) Life sucks, so say goodbye with our shapes Sigamos quedándonos despiertos después de las dos (oh-oh) When are we going to the zoo Hay tantas cosas que quiero hacer contigo There's so many things that I want to with you (one, two) Before I die-
When are we going to the zoo? (I swear that I'm not faking) I still see cigarettes in your shoes (three times I nearly made it) Let's just keep on staying up past two (oh-oh) There's so many things that I want to do with you