Loafers

BoyWithUke

Continúa después del anuncio

Mantengo mis ventanas abiertas, las puertas delanteras rotas, perdí mis llaves I keep my windows open, front doors broken, I lost my keys Me desmayé en mi futón, te devolví tus DVD I'm passed out on my futon, gave back your DVD's Ha pasado tanto tiempo, pero estás incrustado en mis pensamientos It's been so long, but you're embedded to my thoughts Y todos los pájaros cantores cantan canciones tristes And all the songbirds sing sad songs Oh, ¿cómo te traté tan mal? Oh, how I treated you so wrong? Me quedo despierto toda la noche I stay up all night long

Te veo en la tele I see you on the TV Estás en mis sueños de melatonina You're in my melatonin dreams Puse mi salud debajo de mí I put my health beneath me Pero es frustrante que no estábamos destinados a ser But it's frustrating that we weren't meant to be

Estoy perdido en el sofá I'm wasted on the sofa Mirando el tiempo volar, usando mocasines en mis pies Watching time fly, wearing loafers on my feet Inquieto, porque estoy perdido sin ti Restless, 'cause I'm lost without you Un poco incómodo porque vivimos en la misma calle Kinda awkward 'cause we live on the same street

Estás en mis sueños de melatonina You're in my melatonin dreams Mis ojos no pueden leer lo que hay en el medio My eyes can't read what's in between Porque todo ha sido solo fantasía 'Cause it's been all just make-believe Y todo lo que veo son fantasías And all I see are fantasies Porque he estado bebiendo té kava 'Cause I've been sippin' on kava tea

Digamos adiós a los buenos tiempos Let's just say goodbye to the good times De una vez por todas, déjalos ir a casa Once and for all, just let them go home Sé que todavía te dan mariposas I know they still give you butterflies

Estoy atrapado en un estado de ánimo horrible I'm stuck in an awful state of mind Que se sepa que soy un alma solitaria Let it be known that I'm a lone soul Perdido de un paraíso romántico Lost from a romantic paradise

Continúa después del anuncio

Te veo en la tele I see you on the TV Estás en mis sueños de melatonina You're in my melatonin dreams Puse mi salud debajo de mí I put my health beneath me Pero es frustrante que no estábamos destinados a ser But it's frustrating that we weren't meant to be

Estoy perdido en el sofá I'm wasted on the sofa Mirando el tiempo volar, usando mocasines en mis pies Watching time fly, wearing loafers on my feet Inquieto, porque estoy perdido sin ti Restless, 'cause I'm lost without you Un poco incómodo porque vivimos en la misma calle Kinda awkward 'cause we live on the same street

Estás en mis sueños de melatonina You're in my melatonin dreams Mis ojos no pueden leer lo que hay en el medio My eyes can't read what's in between Porque todo ha sido solo fantasía 'Cause it's been all just make-believe Y todo lo que veo son fantasías And all I see are fantasies Porque he estado bebiendo té kava 'Cause I've been sippin' on kava tea

Cierra los ojos y baila conmigo Close your eyes and dance with me Estoy lleno de tristeza, estoy engañado Je suis rempli de tristesse je suis troublé No estaban destinados a ser Weren't meant to be Pero está bien, siento tu dolor temporalmente But it's okay, I feel your pain temporarily

Cierra los ojos y baila conmigo Close your eyes and dance with me Estoy lleno de tristeza, estoy engañado Je suis rempli de tristesse je suis troublé No estaban destinados a ser Weren't meant to be Pero está bien, siento tu dolor temporalmente But it's okay, I feel your pain temporarily

Y pensé que podríamos ser más que solo amigos And I thought we could be more than just friends Pero puedo entender tu situación But I can understand your situation Sin embargo, sentí que deberías saber I felt like you should know, though Ya que somos tan buenos amigos, supongo Since we're such good friends, I guess Esperaré hasta que te sientas lo suficientemente bien I'll just wait until you feel okay enough Para verme como te veo To see me like I see you Pero hasta entonces, solo puedo ser tu mejor amigo But until then, I can just be your guy best friend

Te veo en la tele I see you on the TV Estás en mis sueños de melatonina You're in my melatonin dreams Puse mi salud debajo de mí I put my health beneath me Pero es frustrante que no estábamos destinados a ser But it's frustrating that we weren't meant to be

Estoy perdido en el sofá I'm wasted on the sofa Mirando el tiempo volar, usando mocasines en mis pies Watching time fly, wearing loafers on my feet Inquieto, porque estoy perdido sin ti Restless, 'cause I'm lost without you Un poco incómodo porque vivimos en la misma calle Kinda awkward 'cause we live on the same street

Cierra los ojos, baila conmigo Close your eyes, dance with me Estoy lleno de tristeza, estoy engañado (estás en mis sueños de melatonina) Je suis rempli de tristesse je suis troublé (you're in my melatonin dreams) No estaban destinados a ser Weren't meant to be Pero está bien, siento tu dolor temporalmente (mis ojos no pueden leer lo que hay en el medio) But it's okay, I feel your pain temporarily (my eyes can't read what's in between)

Cierra los ojos, baila conmigo Close your eyes, dance with me Estoy lleno de tristeza, estoy engañado (porque todo ha sido pura fantasía) Je suis rempli de tristesse je suis troublé ('cause it's been all just make-believe) No estaban destinados a ser (y todo lo que veo son fantasías) Weren't meant to be (and all I see are fantasies) Pero está bien, siento tu dolor temporalmente But it's okay, I feel your pain temporarily

Información de la canción

Composición: BoyWithUke

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión