Petrichor (Interlude)
BoyWithUke
Fluyendo, río hecho de lluvia Flowing, river made of rain Bajando la montaña de todo lo que odio Winding down the mountain of everything I hate Fotos que tomé en días mejores Photos, I took from better days Es bueno saber que su color nunca parece desvanecerse Nice to know their color never seems to fade
Ojalá fuera lo suficientemente inteligente para saber lo que es bueno para mí If only I were smart enough to know what's good for me Si no me sintiera tan seguro ¿sería tan ingenuo? If I didn't feel so confident would I be so naive? Si pudiera volver atrás en el tiempo e intentarlo de nuevo entonces If I could turn back time and try again then Quizás podríamos haber sido algo más Maybe we could've been something more
Brillo perfecto en tu rostro Perfect glitter on your face La luz detrás de tus ojos parpadea como una llama Light behind your eyes flicker like a flame Ardiendo, pero reconfortante en tu mirada Burning, but comfort from your gaze Todo lo que siento es dolor, pero no puedo apartar la mirada All I feel is hurt, but I can't look away
Ojalá fuera lo suficientemente inteligente para saber lo que es bueno para mí If only I were smart enough to know what's good for me Si no me sintiera tan seguro ¿sería tan ingenuo? If I didn't feel so confident would I be so naive? Si pudiera volver atrás en el tiempo e intentarlo de nuevo entonces If I could turn back time and try again then Quizás podríamos haber sido algo más Maybe we could've been something more