On Bended Knee

Boyz II Men

Continúa después del anuncio

Cariño, no puedo explicarlo Darlin' I, I can't explain ¿Dónde perdimos el rumbo? Where did we lose our way? Chica, me está volviendo loco Girl, it's drivin' me insane Y sé que sólo necesito una oportunidad más And I know I just need one more chance Para demostrarte mi amor To prove my love to you Si vuelves a mí If you come back to me Te garantizo I'll guarantee Que nunca te dejaré ir That I'll never let you go

¿Podemos volver a los días en que nuestro amor era fuerte? Can we go back to the days our love was strong? ¿Puedes decirme cómo sale mal un amor perfecto? Can you tell me how a perfect love goes wrong? ¿Alguien puede decirme cómo recuperar las cosas? Can somebody tell me how to get things back ¿Como solían ser? The way they used to be? Oh Dios, dame una razón Oh, God, give me a reason Estoy de rodillas I'm down on bended knee Nunca volveré a caminar, hasta que vuelvas a mí I'll never walk again, until you come back to me Estoy de rodillas I'm down on bended knee

So many nights, I dream of you So many nights, I dream of you Sosteniendo mi almohada fuerte Holding my pillow tight Sé que no necesito estar solo I know that I don't need to be alone Cuando abro los ojos When I open up my eyes Para enfrentar la realidad To face reality Cada momento sin ti Every moment without you Parece una eternidad It seems like eternity Te lo ruego, te lo ruego, vuelve a mí I'm begging you, begging you, come back to me

¿Podemos volver a los días en que nuestro amor era fuerte? Can we go back to the days our love was strong? ¿Puedes decirme cómo sale mal un amor perfecto? Can you tell me how a perfect love goes wrong? ¿Alguien puede decirme cómo recuperar las cosas? Can somebody tell me how to get things back ¿Como solían ser? The way they used to be? Oh Dios, dame una razón Oh, God, give me a reason Estoy de rodillas I'm down on bended knee Nunca volveré a caminar, hasta que vuelvas a mí I'll never walk again, until you come back to me Estoy de rodillas I'm down on bended knee

Continúa después del anuncio

(Cariño, lo siento) (Baby, I'm sorry) (Por favor, perdóname por todo el mal que he hecho) (Please, forgive me for all the wrong I've done) (Por favor, vuelve a casa, cariño) (Please, come back home, girl) (Sé que pusiste toda tu confianza en mí) (I know you put all your trust in me) (Lamento haberte decepcionado) (I'm sorry I let you down) (Por favor, perdóname, cariño) (Please, forgive me, girl)

Voy a tragarme mi orgullo Gonna swallow my pride Di lo siento Say I'm sorry Deja de señalar con los dedos, la culpa es mía Stop pointing fingers, the blame is on me Quiero una nueva vida I want a new life Y la quiero contigo And I want it with you Si sientes lo mismo If you feel the same Nunca la dejes ir Don't ever let it go

Tienes que creer, en el espíritu del amor You gotta believe in the spirit of love Curará todas las cosas It'll heal all things No vamos a lastimar más We won't hurt anymore No, no creo que nuestro amor termine No, I don't believe our love's terminal Estoy de rodillas, rogándote por favor I'm down on my knees, begging you please Ven a casa Come home

¿Podemos volver a los días en que nuestro amor era fuerte? Can we go back to the days our love was strong? ¿Puedes decirme cómo sale mal un amor perfecto? Can you tell me how a perfect love goes wrong? ¿Alguien puede decirme cómo recuperar las cosas? Can somebody tell me how to get things back ¿Como solían ser? The way they used to be? Oh Dios, dame una razón Oh, God, give me a reason Estoy de rodillas I'm down on bended knee

¿Podemos volver a los días en que nuestro amor era fuerte? (Quiero construir una nueva vida, solo tú y yo) Can we go back to the days our love was strong? (Wanna build a new life, just you and me) ¿Puedes decirme cómo sale mal un amor perfecto? (Quiero hacerte mi esposa, formar una familia) Can you tell me how a perfect love goes wrong? (Wanna make you my wife, raise a family) ¿Alguien puede decirme cómo recuperar las cosas? Can somebody tell me how to get things back ¿Como solían ser? The way they used to be? Oh Dios, dame una razón Oh, God, give me a reason Estoy de rodillas I'm down on bended knee Nunca volveré a caminar, hasta que vuelvas a mí I'll never walk again, until you come back to me Estoy de rodillas I'm down on bended knee

Información de la canción

Composición: Jimmy Jam y Terry Steven Lewis

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión