Maybe It's Time

Bradley Cooper

Continúa después del anuncio

Tal vez es hora de dejar que las viejas costumbres mueran Maybe it's time to let the old ways die Tal vez es hora de dejar que las viejas costumbres mueran Maybe it's time to let the old ways die Toma mucho cambiar a un hombre It takes a lot to change a man Demonios, requiere mucho intentarlo Hell, it takes a lot to try Tal vez es hora de dejar que las viejas costumbres mueran Maybe it's time to let the old ways die

Nadie sabe lo que les espera a los muertos Nobody knows what awaits for the dead Nadie sabe lo que les espera a los muertos Nobody knows what awaits for the dead Algunos solo creen en las cosas que han oído Some folks just believe in the things they've heard En las cosas que leen In the things they read Nadie sabe lo que les espera a los muertos Nobody knows what awaits for the dead

Me alegro de no poder volver al lugar de donde vengo I'm glad I can't go back to where I came from Me alegro de que esos días se hayan ido para siempre I'm glad those days are gone, gone for good Pero si pudiera tomar espíritus de mi pasado y traerlos aquí But If I could take spirits from my past and bringin' 'em here ¿Sabes lo que haría?, ¿Sabes lo que haría? You know I would, You know I would

Continúa después del anuncio

Nadie le habla a Dios estos días Nobody speaks to God these days Nadie le habla a Dios estos días Nobody speaks to God these days Me gustaría agradecerle que esté mirando abajo, riéndose de nuestros caminos I'd like to thank he's looking down and laughing at our ways Nadie le habla a Dios estos días Nobody speaks to God these days

Cuando era niño intentaron engañarme When I was a child they tried to fool me Dijeron que el hombre mundano estaba perdido y que el infierno era real Said the worldly man was lost and that the hell was real Pero he visto que no hay infierno But I've seen hell there ain't no Y este mundo es una gran vieja rueda de Catherine And this world's one big old Catherine wheel Sigue girando Spinnin' still

Tal vez es hora de dejar que las viejas costumbres mueran Maybe it's time to let the old ways die Tal vez es hora de dejar que las viejas costumbres mueran Maybe it's time to let the old ways die Toma mucho cambiar tu culpa It takes a lot to change your blame E intentar cambiar tu mentalidad And tryin' to change your mind Tal vez es hora de dejar que las viejas costumbres mueran Maybe it's time to let the old ways die Oh, tal vez es hora de dejar que las viejas costumbres mueran Oh, maybe it's time to let the old ways die

Información de la canción

Composición: Jason Isbell

Essa informação está errada?

Sugerir correção