Magdalena
Brandon Flowers
Oh oh oh oh... Oh oh oh oh? Por favor no me digas que no puedo lograrlo Please don't tell me I can't make it No me va a hacer ningún bien It ain't gonna do me any good Y por favor no me ofrezcas tus métodos modernos And please don't offer me your modern methods Estoy intentando esculpir esto fuera de madera I'm fixin' to carve this out of wood
Desde Nogales a Magdalena From Nogales to Magdalena Hay 60 millas de camino sagrado There are 60 miles of sacred road Y la promesa es hecha a aquellos que se aventuran And the promise is made for those who venture San Francisco levanta tu carga San Francisco will lift your load Oh oh oh oh... Oh oh oh oh ?
En la tierra de la vieja Sonora In the land of old Sonora Llora un valle del río llano A shallow river valley cries El verano la dejó sin perdón The summer left her without forgiveness Se refleja en los ojos de sus hijos It's mirrored in her children's eyes Hijos prodigios e hijas caprichosas Prodigal sons and wayward daughters Cargan mandados que pueden ser Carry mandals that they might Entregados desde las profundidades de la oscuridad Be delivered through the depths of darkness Y nacidos de nuevo por la luz de una vela And born again by candlelight Y nacidos de nuevo por la luz de una vela And born again by candlelight
Oh oh oh oh... Oh oh oh oh?. Ampollas en mis pies Blisters on my feet Rosario de madera Wooden rosary Los sentí en mi bolsillo mientras corrí I felt them in my pocket as I ran Una bala en la noche A bullet in the night Una vida de Federales A Federales life Entiendes San Francisco? San Francisco do you understand?
Dile que sobrevivi el viaje Tell him that I made the journey Y dile que mi corazón es sincero And tell him that my heart is true Quisiera su bendición del perdón I'd like his blessing of forgiveness Antes de que los ángeles la manden Before the angels send it through
Y así sabré que estoy limpio ahora And I will know that I am clean now Y bailaré y la banda tocará And I will dance and the band will play En la vieja cantina salida In the old out to cantina Policías correrán sobre la arcilla antigua Cops will runneth over the ancient clay
Y si debería caer en tentacion And if I should fall to temptation Cuando regrese a las malvadas agonías When I return to the evil throes Desde Nogales a Magdalena From Nogales to Magdalena Me iré como un mendigo As a two-time beggar I will go A donde se que seré perdonado Where I know I can be forgiven El corazón roto de México The broken heart of Mexico Oh oh oh... oh oh oh? El corazón roto de México The broken heart of Mexico Oh oh oh... oh oh oh? El corazón roto de México The Broken heart of Mexico