Oncle Archibald
Georges Brassens
Ó vocês, puxadores de dente O vous, les arracheurs de dents Todas as baratas, os charlatães Tous les cafards, les charlatans Os profetas Les prophètes Não conte com o tio Arquibaldo Comptez plus sur oncle Archibald Para pagar os violinos no baile Pour payer les violons du bal Em suas festas A vos fêtes, a vos fêtes
Correndo atrás de um ladrão En courant sus à un voleur Quem tinha acabado de roubar o tempo Qui venait de lui chiper l'heure Em seu turno A sa montre Tio Arquibaldo, seu malandro! Oncle Archibald, coquin de sort! Fez da sua morte majestosa Fit de sa majesté la mort A reunião La rencontre, la rencontre
Como uma mulher de poucas virtudes Telle un' femm' de petit' vertu Ela percorreu a calçada do cemitério Elle arpentait le trottoir du cimetière Não tenho certeza do que fazer a respeito Aguichant les hommes en troussant Um pouco mais alto do que é decente Un peu plus haut qu'il n'est décent Seu sudário Son suaire, son suaire
Tio Arquibaldo, em um tom atrevido Oncle Archibald, d'un ton gouailleur Ele disse: Vá e se enforque em outro lugar Lui dit: Va-t'en fair' pendre ailleurs Seu esqueleto Ton squelette Fie! As fêmeas emaciadas! Fi! Des femelles décharnées! Viva um pouco as belas Vive les belles un tantinet Um pouco de redondeza! Rondelettes, rondelettes
Depois, montando em seu cavalo alto Lors, montant sur ses grands chevaux A morte brande a longa foice La mort brandit la longue faux De um agrônomo D'agronome Que ele agarrou em sua mortalha Qu'elle serrait dans son linceul E cortado com um golpe, com um golpe Et faucha d'un seul coup, d'un seul O bom homem Le bonhomme, le bonhomme
Como ele não parecia feliz Comme il n'avait pas l'air content Ela disse-lhe: Já faz muito tempo Elle lui dit: Ça fait longtemps Eu tenho estado apaixonado por você Que je t'aime E nosso hímen foi planejado Et notre hymen à tous les deux Tenho planejado isto desde o dia de Etait prévu depuis le jour de Seu batismo Ton baptême, ton baptême
Se você estiver em meus braços Si tu te couches dans mes bras Então a vida vai parecer Alors la vie te semblera Mais fácil Plus facile Você estará fora de alcance Tu y seras hors de portée Cães, lobos, homens e Des chiens, des loups, des homm's et des Idiotas Imbéciles, imbéciles
Ninguém vai contestar seus direitos Nul n'y contestera tes droits Você pode gritar, viva o rei! Tu pourras crier, vive le roi! Sem intrigas Sans intrigue Se você tiver vontade de mudar Si l'envi' te prend de changer Você pode gritar sem perigo Tu pourras crier sans danger Viva o campeonato! Vive la ligue, vive la ligue!
O seu tempo como um dupe acabou Ton temps de dupe est révolu Ninguém mais vai pagar por isso Personne ne se paiera plus Sobre sua besta Sur ta bête Você gosta deles, mestre? Você não terá mais que correr Les plaît-il, maître? Auront plus cours Nunca mais você terá que correr Plus jamais tu n'auras à cour- Até sua cabeça Ber la tête, ber la tête
E meu tio seguiu as pegadas Et mon oncle emboîta le pas Da bela, que não parecia tão feroz De la belle, qui ne semblait pas E lá estavam eles, braço no braço, braço debaixo do braço Si féroce Eles estão indo para quem sabe onde ter seu casamento Et les voilà, bras d'ssus, bras d'ssous Les voilà partis je n' sais où Fair' leurs noces, fair' leurs noces
Ó vocês, puxadores de dente O vous, les arracheurs de dents Todas as baratas, os charlatães Tous les cafards, les charlatans Os profetas Les prophètes Não conte com o tio Arquibaldo Comptez plus sur oncle Archibald Para pagar os violinos no baile Pour payer les violons du bal Em suas festas A vos fêtes, a vos fêtes