Franklin House

Brenn

    Continúa después del anuncio

    Suena bien Sounds good

    Tengo historias que contar, pero no tengo medios para contarlas I've got stories to tell, but no means to tell 'em Tengo palabras que decir, pero me enviarán al infierno I've got words to get out, but they'll send me to hell Apuesto a que estás borracho en el Franklin, desprendiéndote de todo el dolor que te di I bet you're drunk at the franklin, blowin' off all that grief that I gave you Hace frío cuando estás aquí y hace frío cuando no estás It's cold when you're here and it's cold when you're not Me golpeó como una bala, pero lo tomé porque soy fuerte It hit me like a bullet, but I took it 'cause I'm strong Y soy lo más cercano al hombre, al hombre que nunca fui And I'm the closest to the man, the man I never was Y estoy conduciendo a casa después de la peor noche de mi vida And I'm drivin' home from the worst night alive El Día de Acción de Gracias fue un infierno, pero doy gracias por estar vivo Thanksgiving was like hell, but I give thanks that I'm alive No me importa que no lo diga en serio I don't care that I don't mean it No me importa no poder ocultarlo como solía hacerlo I don't care that I can't hide it like I used to ¿De qué sirve? What's the use to?

    Sobreviviré pero nunca me recuperaré I will survive but I'll never recover El dolor va y viene como las estrellas con el clima The ache comes and goes like the stars with the weather Estoy atrapado con los dolores en el lugar de todo el amor que todavía tengo por ti I'm stuck with the pains in the place of all the love I still have for you No estoy enojado contigo (uno, dos, tres) I'm not mad at you (one, two, three)

    Continúa después del anuncio

    Pensé que podía cambiarte para mejor I thought I could change you for better Todo lo que hice fue romperte para siempre All I did was break you forever Necesitabas que te salvaran, y no pude salvarte esta vez You needed saving, and I couldn't save you this time Todo lo que hice fue romperte para siempre All I did was break you forever

    Tenía razones para correr y razones para luchar I had reasons to run and reasons to fight No me preguntes por qué me quedé porque no podría decirte por qué Don't ask me why I stayed 'cause I couldn't tell you why No tenía esperanza, era joven, estaba enojado, pero pensé que estaba bien I was hopeless, I was young, I was angry, but I thought I was fine Ahora este lugar está vacío, y si las paredes pudieran hablar Now this place is empty, and if the walls could talk Te dirían cómo es y también cómo no es They would tell you how it is and tell you how it's not Porque yo nunca asumiría la culpa de todas esas cosas que sé que fueron mi error 'Cause I would never take the blame on all the things that I know were my fault

    Sobreviviré, pero nunca me recuperaré I will survive, but I'll never recover El amor en la balanza nunca será cubierto Love in the balance will never be covered No me debes nada, no tienes ninguna deuda conmigo, cariño You don't owe me none, there's no debt to me, darling Te lo prometo, no estoy enojado contigo I promise you, I'm not mad at you Woah, no estoy enojado contigo Woah, I'm not mad at you

    Pensé que podía cambiarte para mejor I thought I could change you for better Todo lo que hice fue romperte para siempre All I did was break you forever Necesitabas ser salvado, pero no pude salvarte esta vez You needed saving, but I could not save you this time Todo lo que hice fue romperte para siempre All I did was break you forever

    Sobreviviré, pero nunca me recuperaré (sobreviviré, pero nunca me recuperaré) I will survive, but I'll never recover (I will survive, but I'll never recover) Saldré adelante, pero nunca lo superaré (saldré adelante, pero nunca lo superaré) I'll get by, but I'll never get over (I'll get by, but I'll never get over) Sobreviviré, pero nunca me recuperaré I will survive, but I'll never recover

    Información de la canción

    Composición: Jeremy Fedryk y Brenn

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión