Alcatraz
Brinio
(And I am, I am, I am) (E eu sou, eu sou, eu sou) I won't be used anymore Eu não vou ser usado mais (I'm not, I'm not, I'm not) (Não sou, não sou, não sou) I survived Alcatraz Eu sobrevivi a Alcatraz
I've been wanted for ages, the state hides me Sou procurado a tempos, o estado me esconde You went looking for status, you lost your man Você foi procurar status, perdeu o seu homem 1 million people won't just be the rest of the world 1 milhão de pessoas não vai ser só mais o resto do mundo Maybe you're just another piece of shit in the world Talvez você seja só mais uma merda no mundo
I'm much better than I was before Sou muito melhor do que eu era antes I got lost in something easy, I guess it ended in an instant Me perdi em algo fácil, acho que acabou em um instante You stumbled on your own lie and I moved forward Você tropeçou na própia mentira e eu avante What you did for me is not relevant O que você fez por mim isso não é relevante
(I had to hide all my facts) (Eu tive que esconder todos os meus fatos) (If I lit up maybe Colorado would catch fire) (Se eu acendesse talvez pegava fogo em Colorado)
The fire burns around me, I have to leave O fogo queima a minha volta, eu tenho que ir embora I guess everything I do, it's not past its time Acho que tudo que faço, isso não passou da hora It's just that I'm a star that's why you saw me É que eu sou uma estrela por isso me viu A meteor falling in Brazil Um meteoro caindo no Brasil
I am a star shining Eu sou uma estrelha a brilhar I know you can't ignore it Sei que não da pra ignorar You even try to silence me Cê tenta até me calar But I won't listen to you Mas eu não vou te escutar
I've been wanted for ages, the state hides me Sou procurado a tempos, o estado me esconde You went looking for status, you lost your man Você foi procurar status, perdeu o seu homem 1 million people won't just be the rest of the world 1 milhão de pessoas não vai ser só mais o resto do mundo Maybe you're just another piece of shit in the world Talvez você seja só mais uma merda no mundo
I'm much better than I was before Sou muito melhor do que eu era antes I got lost in something easy, I guess it ended in an instant Me perdi em algo fácil, acho que acabou em um instante You stumbled on your own lie and I moved forward Você tropeçou na própia mentira e eu avante What you did for me is not relevant O que você fez por mim isso não é relevante
I've been wanted for ages, the state hides me Sou procurado a tempos, o estado me esconde You went looking for status, you lost your man Você foi procurar status, perdeu o seu homem 1 million people won't just be the rest of the world 1 milhão de pessoas não vai ser só mais o resto do mundo Maybe you're just another piece of shit in the world Talvez você seja só mais uma merda no mundo
I'm much better than I was before Sou muito melhor do que eu era antes I got lost in something easy, I guess it ended in an instant Me perdi em algo fácil, acho que acabou em um instante You stumbled on your own lie and I moved forward Você tropeçou na própia mentira e eu avante What you did for me is not relevant O que você fez por mim isso não é relevante