FASHION
Britney Manson
(Conviértelo en alta moda) (Make it to the high fashion) (Conviértelo en alta moda) (Make it to the high fashion) (Conviértelo en alta moda) (Make it to the high fashion) (Me encanta la doble penetración) (I love double penetration)
Caminando como una estrella de rock Walking like a rockstar Coca y cola en su coche Coke and cola in her car Corsé de Thierry Mugler Thierry Mugler corset Todos preguntando: ¿Quién eres? Everbody asking: Who you are?
Siempre vistiendo mini vestidos Always wearing mini dress Es tan hermosa, es exitosa She's so gorgeous, she's successful Boceto de moda vivo Fashion sketch alive El principal tema de la prensa de moda The main issue of the fashion press
(Nunca escuché: compré, gracias, siguiente) (Never heard: bought, thank you, next) (Su vida es el mayor fronteo) (Her life is the biggest flex) Gritando Dolce y Gabanna Screaming Dolce and Gabanna Mientras tiene sexo anal While she's having anal sex
Ícono de estilo, talla cero Style icon, size zero Y mis botas de Valentino And my boots from the Valentino Soy una reina de la pasarela hecha por mí misma I'm a selfmade runway queen Y mi padre es Alexander McQueen And my dad is Alexander McQueen
Conviértelo en alta moda Make it to the high fashion Moda, moda Fashion, fashion A-a-a, moda A-a-a, fashion
Mi religión, mi confesión My religion, my confession Moda, moda, a-a-a, confesión Fashion, fashion, a-a-a, confession
Conviértelo en alta moda Make it to the high fashion Moda, moda Fashion, fashion A-a-a, moda A-a-a, fashion
Soy adicta a mi pasión I'm addicted to my passion Moda, moda Fashion, fashion A-a-a, moda A-a-a, fashion
Llegando a Conde Nast Coming to the Condé Nast Sale con Bill Kaulitz She dates Bill Kaulitz Sueño de Piergiorgio Piergiorgio's dream Él la salvó He saved her Porque lo mejor se guarda para el final 'Cause the best is saved for last Llamando a Maida Calling to Maida Mamá, no puedo hablar, solo déjame ver Mommy, I can't talk, just lemme see
Sensación de la semana de la moda Fashion week sensation Consiguió su primer exclusivo de Prada She got her first Prada exclusive Puedo sentarme con Donatella I can sit with Donatella Tú no, no estás a su nivel You're not, it's not your level
Estábamos de fiesta con Marc Jacobs We were partying with Marc Jacobs ¿Me llamaste, perra? Lo que sea Did you call me, bitch? Whatever
Caminando como una estrella de rock Walking like a rockstar Y esta chica llegará lejos And this girl is going far ¿Viste su armario? Did you see her closet? Todo está tan de moda en este momento Everything is so trending right now
Ícono de estilo, talla cero Style icon, size zero Y mis botas de Valentino And my boots from the Valentino Soy una reina de la pasarela hecha por mí misma I'm a selfmade runway queen Y mi padre es Alexander McQueen And my dad is Alexander McQueen
Conviértelo en alta moda Make it to the high fashion Moda, moda Fashion, fashion A-a-a, moda A-a-a, fashion
Mi religión, mi confesión My religion, my confession Moda, moda, a-a-a, confesión Fashion, fashion, a-a-a, confession
Conviértelo en alta moda Make it to the high fashion Moda, moda Fashion, fashion A-a-a, moda A-a-a, fashion
Soy adicta a mi pasión I'm addicted to my passion Moda, moda Fashion, fashion A-a-a, moda A-a-a, fashion
(Conviértelo en alta moda) (Make it to the high fashion) (Conviértelo en alta moda) (Make it to the high fashion) (Conviértelo en alta moda) (Make it to the high fashion) (Me encanta la doble penetración) (I love double penetration)