My Prerogative

Britney Spears

Continúa después del anuncio

La gente puede quitarte todo People can take everything away from you Pero ellos nunca podrán quitarte tu verdad But they can never take away your truth Pero la pregunta es But the question is ¿Puedes soportar la mía? Can you handle mine?

Dicen que estoy loca They say I'm crazy Realmente no me importa I really don't care Esa es mi prerrogativa That's my prerogative Dicen que soy desagradable They say I'm nasty Pero me importa una mierda But I don't give a damn Conseguir chicos es cómo vivo Getting boys is how I live

Algunos me hacen preguntas Some ask me questions ¿Por qué soy tan real? Why am I so real? Pero ellos no me entienden But they don't understand me Realmente no sé el problema que tiene mi hermana I really don't know the deal about my sister Esforzandose para hacer las cosas bien Trying hard to make it right No hace mucho tiempo Not long ago Antes de que yo gane esta pelea Before I won this fight

Todo el mundo está diciendo todo esto sobre mí Everybody's talking all this stuff about me ¿Por qué no me dejan vivir? Why don't they just let me live? No necesito permiso, para tomar mis propias decisiones I don't need permission, make my own decisions Esa es mi prerrogativa That's my prerogative Esa es mi prerrogativa That's my prerogative (Es mi prerrogativa) (It's my prerogative)

Es la forma en que quiero vivir (es mi prerrogativa) It's the way that I wanna live (it's my prerogative) No puedes decirme qué hacer You can’t tell me what to do

Continúa después del anuncio

No me malinterpretes Don't get me wrong Realmente no estoy borracha I'm really not souped Los viajes del ego no son lo mío Ego trips is not my thing Todas estas relaciones extrañas realmente me deprimen All these strange relationships really gets me down No veo nada de malo en explorar varias opciones I see nothing wrong in spreading myself around

Todo el mundo está diciendo todo esto sobre mí Everybody's talking all this stuff about me ¿Por qué no me dejan vivir? Why don't they just let me live? No necesito permiso, para tomar mis propias decisiones I don't need permission, make my own decisions Esa es mi prerrogativa That's my prerogative Esa es mi prerrogativa That’s my prerogative

Todo el mundo está diciendo todo esto sobre mí Everybody's talking all this stuff about me ¿Por qué no me dejan vivir? Why don't they just let me live? No necesito permiso, para tomar mis propias decisiones I don't need permission, make my own decisions Esa es mi prerrogativa That's my prerogative Esa es mi prerrogativa That's my prerogative

Es la forma en que quiero vivir (es mi prerrogativa) It's the way that I wanna live (it's my prerogative) No puedes decirme qué hacer You can’t tell me what to do

¿Por qué no puedo vivir mi vida? Why can't I live my life Sin todas las cosas Without all of the things Que la gente dice That people say Oh, oh Oh oh

Todo el mundo está diciendo todo esto sobre mí Everybody's talking all this stuff about me ¿Por qué no me dejan vivir? Why don't they just let me live? No necesito permiso, para tomar mis propias decisiones I don't need permission, make my own decisions Esa es mi prerrogativa (dicen que estoy loco) That's my prerogative (they say I’m crazy)

Todo el mundo está diciendo todo esto sobre mí Everybody's talking all this stuff about me ¿Por qué no me dejan vivir? (Dicen que soy desagradable) Why don't they just let me live? (They say I’m nasty) No necesito permiso, para tomar mis propias decisiones I don't need permission, make my own decisions Esa es mi prerrogativa That's my prerogative (Es mi prerrogativa) (It's my prerogative)

Información de la canción

Composición: Riley Teddy, Vaughn Z y Bobby Brown

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión