Bobby Jean
Bruce Springsteen
Bueno, vine a tu casa el otro día Well I came by your house the other day Tu madre dijo que te fuiste Your mother said you went away Dijo que no había nada que yo pudiera haber hecho She said there was nothing that I could have done No había nada que nadie pudiera haber dicho There was nothing nobody could say
Tú y yo nos conocemos desde que teníamos dieciséis Me and you we've known each other ever since we were sixteen Ojalá lo hubiera sabido I wished I would have known Ojalá te hubiese llamado I wished I could have called you Solo para decirte adiós, Bobby Jean Just to say goodbye, Bobby Jean
Te quedaste conmigo cuando los demás se alejaron Now you hung with me when all the others turned away Cuando me despreciaron Turned up their nose Nos gustó la misma música, nos gustó la misma banda We liked the same music, we liked the same bands Nos gustó la misma ropa We liked the same clothes
Nos dijimos que éramos los más salvajes We told each other that we were the wildest Lo más salvaje que jamás habíamos visto The wildest things we'd ever seen Ahora desearía que me lo dijeras Now I wished you would have told me Ojalá pudiera hablar contigo I wished I could have talked to you Solo para decirte adiós, Bobby Jean Just to say goodbye, Bobby Jean
Ahora nos fuimos caminando bajo la lluvia Now we went walking in the rain Hablando sobre el dolor que escondimos del mundo Talking about the pain that from the world we hid Ahora no hay nadie, en ninguna parte, que de alguna manera Now there ain't nobody, nowhere, nohow Me vaya a entender como lo hiciste tú Gonna ever understand me the way you did
Tal vez estarás allí, en algún lugar de esa carretera Maybe you'll be out there on that road somewhere Viajando en algún autobús o algún tren In some bus or train traveling along En alguna habitación de motel habrá una radio sonando In some motel room there'll be a radio playing Y me escucharás cantar esta canción And you'll hear me sing this song Y bueno, si es así, sabrás que estoy pensando en ti Well, if you do, you'll know I'm thinking of you A pesar de la distancia And all the miles in between
Solo te estoy llamando por última vez And I'm just calling one last time Y no para cambiar tu decisión Not to change your mind Pero sí para decirte que te extraño But just to say I miss you baby ¡Buena suerte y adiós, Bobby Jean! Good luck, goodbye Bobby Jean