Thunder Road
Bruce Springsteen
La puerta mosquitera se cierra de golpe The screen door slams El vestido de Mary ondea Mary's dress sways Como una visión, baila por el porche mientras suena la radio Like a vision, she dances across the porch as the radio plays Roy Orbison canta para los solitarios Roy Orbison singing for the lonely Oye, ese soy yo y solo te quiero a ti Hey, that's me and I want you only No me mandes de vuelta a casa Don't turn me home again No puedo enfrentarme a mí mismo solo de nuevo I just can't face myself alone again
No vuelvas corriendo adentro Don't run back inside Cariño, sabes exactamente por qué estoy aquí Darling, you know just what I'm here for Así que tienes miedo y piensas So you're scared and you're thinking Que tal vez ya no seamos tan jóvenes That maybe we ain't that young anymore Muestra un poco de fe, hay magia en la noche Show a little faith, there's magic in the night No eres linda, pero, oye, estás bien You ain't a beauty, but, hey, you're alright Ah, y eso está bien para mí Oh, and that's alright with me
Puedes esconderte bajo tus sábanas y estudiar tu dolor You can hide 'neath your covers and study your pain Hacer cruces con tus amantes, lanzar rosas en la lluvia Make crosses from your lovers, throw roses in the rain Desperdiciar tu verano rezando en vano Waste your summer praying in vain Por un salvador que se levante de estas calles For a savior to rise from these streets
Bueno, no soy un héroe, eso está claro Well, now I'm no hero, that's understood Toda la redención que puedo ofrecer, chica All the redemption I can offer, girl Está bajo este capó sucio Is beneath this dirty hood Con una oportunidad de hacerlo bien de alguna manera With a chance to make it good somehow Oye, ¿qué más podemos hacer ahora? Hey, what else can we do now?
Además de bajar la ventana Except roll down the window Y dejar que el viento sople tu cabello hacia atrás And let the wind blow back your hair Bueno, la noche se está abriendo Well, the night's busting open Estos dos carriles nos llevarán a cualquier parte These two lanes will take us anywhere Tenemos una última oportunidad para hacerlo real We got one last chance to make it real Cambiar estas alas por unas ruedas To trade in these wings on some wheels Sube atrás Climb in back El cielo está esperando allá por las vías Heaven's waiting on down the tracks
Ah-ah, toma mi mano Oh-oh, come take my hand Saliendo esta noche para buscar la tierra prometida Riding out tonight to case the promised land Ah-ah, Carretera del Trueno Oh-oh, Thunder Road Ah, Carretera del Trueno, ah, Carretera del Trueno Oh, Thunder Road, oh, Thunder Road Allí afuera como un asesino al sol Lying out there like a killer in the Sun Oye, sé que es tarde, podemos lograrlo si corremos Hey, I know it's late, we can make it if we run Ah, Carretera del Trueno, mantente firme Oh, Thunder Road, sit tight Agarra fuerte, Carretera del Trueno Take hold, Thunder Road
Bueno, tengo esta guitarra y aprendí a hacerla hablar Well, I got this guitar and I learned how to make it talk Y mi coche está atrás, si estás lista para hacer ese largo paseo And my car's out back, if you're ready to take that long walk Desde el porche hasta mi asiento delantero From your front porch to my front seat La puerta está abierta, pero el aventón no es gratis The door's open, but the ride ain't free Y sé que estás sola por palabras que no he dicho And I know you're lonely for words that I ain't spoken Esta noche seremos libres Tonight we'll be free Todas las promesas se romperán All the promises'll be broken
Había fantasmas en los ojos There were ghosts in the eyes De todos los chicos que echaste Of all the boys you sent away Ellos rondan esta polvorienta carretera de la playa They haunt this dusty beach road En los esqueletos de los coches Chevrolet quemados In the skeleton frames of burned out Chevrolets Gritan tu nombre por la noche en la calle They scream your name at night in the street Tu vestido de graduación yace en harapos a sus pies Your graduation gown lies in rags at their feet
Y en la fría soledad antes del amanecer And in the lonely cool before dawn Escuchas sus motores rugiendo You hear their engines roaring on Pero cuando llegas al porche, se han ido con el viento But when you get to the porch, they're gone on the wind Así que, Mary, sube So, Mary, climb in Es un pueblo lleno de perdedores It's a town full of losers Y me voy de aquí para ganar And I'm pulling out of here to win