When I See Him (feat. Brandon Rogers)
Bryce Pinkham
[STOLAS] [STOLAS] Gracias a las mariposas en mi estómago Thank you to the butterflies in my stomach No me he sentido tan nervioso I haven't felt this nervous Desde que era un poco esponjoso anidando Since I was a little fluffy down nesting Mi hazaña está medio disfrazada detrás de una sonrisa My derring-do is half-disguised behind a smile Mi pico está rechinando, siempre atento My beak is grinding, ever minding Juré que no me preocuparía por el divorcio I swore I wouldn't dwell on the divorce Entonces, por mi propia salud, me lo recordaré So for my own health, I'll remind myself Que cuando lo veo That when I see him Sé que no se sentirá tan duro I know that it won't feel so tough Le creeré I'll believe him Y no la voz que dice que no soy suficiente And not the voice that says I'm not enough No hay necesidad de un acuerdo, solo podemos ser él y yo No need for an arrangement, it can just be him and me Nos liberaré I'll set us free Qué perfecto podría ser How perfect it could be Cuando lo veo esta noche When I see him tonight
[BLITZO] [BLITZO] ¿Lo ves esta noche? Bien bien See him tonight? Alright, alright Ha pasado un tiempo desde que pidió atención It's been a while since he bеgged for attention ¿Estamos bien? Are wе okay? Eh, realmente no puedo decir Huh, can't really say Me las arreglo evitando sus preguntas I'm getting by by avoiding his questions Tan complicado, odio cuando es complicado So complicated, I hate when it's complicated ¿Por qué siempre termino en situaciones complicadas? Why do I always end up in situations that are complicated? Aquí voy de nuevo, metiéndose en mi cabeza Here I go again, gettin' in my head Así que me centraré en las cosas sexis So I'll focus on the sexy stuff instead
[STOLAS] [STOLAS] Cuando lo veo When I see him
[BLITZO] [BLITZO] Cuando lo vea haré eso que le gusta When I see him, I'm gonna do that thing he likes
[STOLAS] [STOLAS] Cambiaré las cosas I will change things
[BLITZO] [BLITZO] No hay necesidad de cambiar las cosas No need to change things Solo traeré la cuerda y las púas I'll just bring the rope and spikes
[STOLAS] [STOLAS] Oh Dios mío Oh gosh
[BLITZO] [BLITZO] Tenemos un buen acuerdo y está funcionando muy bien We've got a nice arrangement and it's working out just fine Lo mantendremos ligero We'll keep it light
[STOLAS] [STOLAS] Moriré solo si esto sale mal I'll fucking die alone if this goes bad
[STOLAS Y BLITZO] [STOLAS & BLITZO] Cuando lo veo esta noche When I see him tonight [ESTOLAS] [STOLAS] ¿Estoy haciendo algo que no puedo retractarme? Am I doing something I can't take back?
[BLITZO] [BLITZO] ¡Relájate! Relax!
[STOLAS] [STOLAS] ¿Me querría si fuera libre? Would he want me if he was free?
[BLITZO] [BLITZO] ¡Estamos bien! We're fine!
[STOLAS] [STOLAS] Y si él solo está aquí como prisionero And if he's only here as a prisoner ¿Qué clase de monstruo me convierte eso? What kind of monster does that make me? Toda mi vida ha sido escrita en piedra My entire life's been written in stone
[BLITZO] [BLITZO] ¡Nos vamos a deshuesar! We're gonna bone!
[STOLAS] [STOLAS] Él me enseñó que podía elegir He taught me that I could choose
[BLITZO] [BLITZO] ¡Es genial! It's cool! [ESTOLAS] [STOLAS] Se merece la opción de quedarse o irse He deserves the choice to stay or go Aunque me asusta pensar lo que perdería Though it scares me to think what I'd lose
[BLITZO] [BLITZO] No podemos esperar a perdernos en el sexo desagradable Can't wait to lose ourselves in nasty sex Y haz que ese pájaro grazne And make that bird squawk
[STOLAS] [STOLAS] Realmente debemos conversar We really must converse
[BLITZO] [BLITZO] Nos quedaremos con lo que tiene sentido We'll just stick with what makes sense Como si él me chupara Like him sucking my—
[STOLAS] [STOLAS] ¡Ay! ¡Esto es lo peor! Augh! This is the worst! Esperando a que caiga el zapato Waiting for the shoe to drop
[BLITZO] [BLITZO] ¿Quién necesita palabras cuando tienes la boca llena de? Who needs words when you got a mouth full of—
[STOLAS] [STOLAS] Entra en razón Come to your senses
[BLITZO] [BLITZO] Entonces haré esa cosa con mi lengua donde Then I'll do that thing with my tongue where I—
[STOLAS] [STOLAS] Él es digno de tu amor y confianza He's worthy of your love and trust
[BLITZO] [BLITZO] Me comeré su gato de pájaro bonito y áspero I'll eat his bird puss nice and rough
[STOLAS] [STOLAS] Esta noche no puede llegar pronto Tonight cannot come soon
[BLITZO] [BLITZO] Él vendrá pronto He'll be coming soon
[BLITZO Y STOLAS] [BLITZO & STOLAS] Suficiente Enough
[BLITZO] [BLITZO] ¡Oh sí! Oh yeah!
[STOLAS] [STOLAS] Pero cuando lo veo But when I see him ¿Será tierno o duro? Will it be tender or be tough? ¿Le agradará o simplemente lo arruinaré todo? Will it please him or will I just be fucking it all up? ¿Puede ser esto una relación o sigo siendo ingenuo? Can this be a relationship or am I still naive? Nos liberaré I'll set us free Lo que sea que pueda ser Whatever it may be Cuando lo veo esta noche When I see him tonight